Хоть надежда ни чево мне не обещает;
Но любовь к тебе мое серце ощущает.
Намеряюсь от твоих глаз я удаляться;
Естьли ж я когда с тобой, не могу расстаться.
5 Ты рассеяла мой ум, взоры полонила,
И пронзивши грудь мою серце покорила.
Суетно борюся я с мыслями и страстью;
Чувствую что уж живу под твоею властью.
Но любви моей к себе ты не примечаешь, 10 И на жаркия слова хладно отвечаешь.
Естьли ж пламень мой тебе делает досаду;
Причитай мою вину своему ты взгляду.
Тщусь всей силой чтить тебя страсти непричастно;
Только на тебя смотреть не могу бесстрастно. 15 Ты глазам моим мила в память вображенна,
И в пронзенно серце ты твердо вкорененна.
Коль не вижуся с тобой, я, мой свет тоскую,
И тебя по всякой час в мысли я цалую:
Вздыхаю, и твое имя называю, 20 А назвав тебя еще больше унываю.
Что ты думаешь о мне естьли ты узнала,
Что душа моя тобой полоненна стала?
Коль не сердишся за то рассуждая строго;
Тронуто ли и твое серце хоть немного?
25 Востревожив мой покой, дай душе отраду:
За горячую любовь молви мне в награду;
Чтобы мой смятенный дух не был впредь унывен:
Молви, молви только то: ты мне не противен.
Примечания
↑А. П. Сумароков. Полное собрание всех сочинений, ч. 8. — М., 1781.