Открыть главное меню

Тщеславье шепчет мне, что тайно…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Mir redet ein die Eitelkeit…». — Из цикла «Китти», сб. «Новые стихотворения». Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 30.. Тщеславье шепчет мне, что тайно (Гейне; Вейнберг) в дореформенной орфографии


* * *


Тщеславье шепчет мне, что тайно
Меня давно уж любишь ты,
Но ум твердит, что тут лишь чувство
Великодушной доброты;

Что должное воздать ты хочешь
Тому, кого нe понял свет,
И что за общее гоненье
Вдвойне тобою он пригрет.

Ты так кротка, ты так прекрасна,
10 Твой взгляд так нежен и глубок,
Твои слова так музыкальны,
И ароматны, как цветок.

Ты чудной звездочкою с неба
Мне посылаешь свой привет,
15 Врачуешь скорбь мою и вносишь
В земную тьму блаженный свет.