Открыть главное меню

Счастье во сне
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Als die junge Rose blühte…». — Из цикла «Китти», сб. «Новые стихотворения». Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга. — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 29.. Счастье во сне (Гейне/Вейнберг) в дореформенной орфографии


Счастье во сне


Когда благоухали розы
И пели в рощах соловьи,
С любовью нежною сжимали
Меня объятия твои.

Сорвала осень листья с розы,
Далёко прогнан соловей,
И ты тоже улетела,
И я один с тоской моей.

Как холодны, как длинны ночи!
10 Скажи — тебя ждать долго мне?
Иль суждено былым блаженством
Мне наслаждаться лишь во сне?