Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/72

Эта страница была вычитана
LXIV


менитъ своимъ страданьемъ, но Преширнъ страдаетъ еще больше, потому что у него нѣтъ и того утѣшенія, какимъ пользовался несчастный рыцарь.

11 (1836) — его призваніе состоитъ въ прославленіи Юліи, а желанная награда за это — въ ея лицезрѣніи. Такимъ образомъ оба сонета связаны общимъ содержаніемъ: поэту не позволено смотрѣть на предметъ его любви (сравни пѣсню 5).

12 (1847) — его стихи могутъ содѣйствовать славѣ Юліи, но не затронутъ ея сердца, почему ихъ нечего бояться ни ей, ни ея милому, ни матери. Отсюда слѣдуетъ, что въ то время Преширнъ былъ уже вытѣсненъ соперникомъ при содѣйствіи матери; см. выше стр. XXVI.

13 (1847) — не видя милой, онъ утѣшается ея изображеніемъ, надъ которымъ тогда, когда былъ написанъ этотъ сонетъ (т.-е. вѣроятно въ 1834—1836 г.), работалъ извѣстный живописецъ-самоучка, Матвѣй Лангусъ изъ Каменной Гори́цы (1793—1855). Его имя скрыто здѣсь въ акростихѣ «Matevzu Langusu». Ср. сонетъ Петрарки I, 12.

14 (1847) — именины Юліи, которыя ея друзья праздновали шумнымъ весельемъ, онъ справлялъ одинъ слезами и молитвами за нее.

15 (1836) — онъ старался воздерживаться отъ всего, что̀ ее напоминаетъ, но тщетно,


Тот же текст в современной орфографии

менит своим страданьем, но Преширн страдает ещё больше, потому что у него нет и того утешения, каким пользовался несчастный рыцарь.

11 (1836) — его призвание состоит в прославлении Юлии, а желанная награда за это — в её лицезрении. Таким образом оба сонета связаны общим содержанием: поэту не позволено смотреть на предмет его любви (сравни песню 5).

12 (1847) — его стихи могут содействовать славе Юлии, но не затронут её сердца, почему их нечего бояться ни ей, ни её милому, ни матери. Отсюда следует, что в то время Преширн был уже вытеснен соперником при содействии матери; см. выше стр. XXVI.

13 (1847) — не видя милой, он утешается её изображением, над которым тогда, когда был написан этот сонет (т. е. вероятно в 1834—1836 г.), работал известный живописец-самоучка, Матвей Лангус из Каменной Гори́цы (1793—1855). Его имя скрыто здесь в акростихе «Matevzu Langusu». Ср. сонет Петрарки I, 12.

14 (1847) — именины Юлии, которые её друзья праздновали шумным весельем, он справлял один слезами и молитвами за неё.

15 (1836) — он старался воздерживаться от всего, что её напоминает, но тщетно,