Старый холостяк (Андерсен; Червинский)

Старый холостяк
автор Ганс Христиан Андерсен (1805—1875), пер. Ф. А. Червинский
Язык оригинала: датский. — Дата создания: 1833, опубл.: 1899. Источник: Commons-logo.svg Г. Х. Андерсен. Собрание сочинений Андерсена в четырёх томах. Том третий. Издание второе — С.-Петербург: Акцион. Общ. «Издатель», 1899 Старый холостяк (Андерсен; Червинский) в дореформенной орфографии



СТАРЫЙ ХОЛОСТЯК


Зажигают на ёлке нарядной огни,
А за дверью заветною дети толпятся
И смеются, и к скважине шумно теснятся…
О, как бьются сердца, как блаженны они!
Их отцы также счастливы нынче и юны…
Только я… О, зачем вас, уснувшие струны,
Пробуждать! Ведь на радость беспечную их
Я в замёрзшие окна могу любоваться:
Подышу на стекло — и начнут расплавляться
10 Ледяные узоры цветов ледяных.
О, безгрешное детство! О, юность святая!
О, надежд легкокрылых смеющийся рой!
Всюду радость, — лишь я, о былом вспоминая,
Поникаю усталой своей головой.
15 Я один — в дни ль веселья, в годину ль ненастья;
Вечный сумрак в душевной моей глубине.
«Он не знал никогда бесконечного счастья
Разделённой любви»… — говорят обо мне.
Да, мне сладкие грёзы солгали, как сказки!
20 Я был беден и молод, а годы всё шли…
И увидел я розу — волшебные краски
Мне блеснули в глаза… и надежду зажгли.
Всё пред нею я жаждал излить, ослеплённый,
Всё, что звёздам шептал я в час ночи бессонной…
25 Но другой подошёл и сорвал мой цветок,
Мой любимый цветок, мой цветок благовонный…
Оттого-то, о дети, я так одинок,
Холостяк, сединой убелённый!..