Стансы (Уходи! Потемнела равнина — Шелли; Бальмонт)

Стансы («Уходи! Потемнела равнина…»)
автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: англ. Stanzas (Away! the moor is dark beneath the moon…). — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1814; пер. 1893, опубл: ориг. 1816; пер. 1893[1].

    Примечание К. Д. Бальмонта


    [459]К стр. 1.
    Стансы.

    Это стихотворение Шелли было написано в один из самых тяжелых периодов его жизни, за несколько недель до окончательного разрыва с первой его женой, Гарриэт Вестбрук, на которой он женился девятнадцатилетним юношей (ей было шестнадцать лет), более по соображениям юношеского рыцарства, чем по соображениям любви. Их разногласия были глубокого внутреннего характера, и неизбежно должны были окончиться разрывом, который однако лег тяжелым жизненным бременем как на Шелли, так и на Гарриэт.



    Примечания

    1. Артист. 1893. № 28 (март) С. 126 См. Библиография К. Д. Бальмонта / Под общ. ред. С. Н. Тяпкова — Иваново: Ивановский государственный университет, 2006. — Т. 1. — С. 22 №28. — ISBN 5-7807-0583-6.


      Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

    Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.