Спектакль окончен. Занавес спустили (Гейне; Плещеев)/ПСС Гейне 1904 (ДО)

Потухла
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. А. Н. Плещеевъ (1825—1893)
Оригинал: нем. Sie erlischt. — Изъ цикла «Лазарь», сб. «Романсеро». Перевод опубл.: 1872[1]. Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 354—355.

Потухла.


[354]

Спектакль оконченъ. Занавѣсъ спустили.
Толпа изящныхъ дамъ и кавалеровъ
Спѣшитъ домой. Поэта наградили
Рукоплесканья шумныя партера.
И вотъ теперь въ большомъ и темномъ зданьѣ
Смѣнило шумъ угрюмое молчанье.

[355]

Но, чу! Близъ опустѣвшей сцены вдругъ
Послышался какой-то рѣзкій звукъ.
Быть-можетъ, лопнула струна въ оркестрѣ. Крысы
10 Скребутся гдѣ-то и грызутъ кулисы…
Повсюду ненавистный запахъ масла…
Вотъ лампа замигала — и, шипя,
Съ отчаяньемъ — послѣдняя — угасла!
Тотъ бѣдный пламень былъ — душа моя.




Примѣчанія.

См. также переводъ Майкова.

  1. Впервые — въ журналѣ «Отечественныя записки», 1872, томъ CCI, № 4, отд. I, с. 500.