[426]
107.
Ни собственный мой страхъ, ни духъ, что міръ тревожитъ,
Міръ, замечтавшійся о будущности дѣлъ,
Любви моей года опредѣлить не можетъ,
Хотя бы даже ей готовился предѣлъ.
Смертельный мѣсяцъ мой прошелъ свое затменье,
И прорицатели смѣются надъ собой,
Сомнѣнія теперь смѣнило увѣренье,
Оливковая вѣтвь приноситъ миръ благой.
Благодаря росѣ, ниспавшей въ это время,
Свѣжѣй моя любовь и смерть мнѣ не страшна,
Я буду жить на зло въ стихѣ, тогда какъ племя
Глупцовъ безпомощныхъ похитить смерть должна,
И вѣчный мавзолей въ стихахъ тобой внушенныхъ
Переживетъ металлъ тирановъ погребенныхъ.
К. Фофановъ.