Сомнение ума — червяк наш самый злой (Гейне; Минаев)

«Сомнение ума — червяк наш самый злой…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаев (1835—1889)
Оригинал: нем. «Der schlimmste Wurm: des Zweifels Dolchgedanken…», опубл. в 1821[1]. — Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 57—58..

* * *


Сомнение ума — червяк наш самый злой,
Отчаянье в себе — сильнейшая отрава;
Мозг жизни мне они сжигали точно лава;
Подпоры жаждал я, как отпрыск мододой.

Тогда почувствовал к нему ты сожаленье,
Обвиться вкруг тебя ему позволил ты,
И если пустит он со временем цветы,
То будет лишь тебе обязан, без сомненья.

Дай Бог, чтоб некогда, одет листвой густой,
10 Он мог украсить сад прекрасной феи той,
Которая твоей богиней доброй стала.

Про этот чудный сад мне нянька толковала:
Там звуки дивные по воздуху плывут,
Деревья говорят и все цветы поют.




Примечания

Сонет адресован Августу Вильгельму Шлегелю, профессору Боннского университета, у которого в 1819—1820 годах Гейне слушал лекции по специальным вопросам германской филологии. См. также перевод Зоргенфрея.

  1. Впервые — журнале «Gesellschafter», 1821, № 77. Затем — в книге Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 107..


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.