Садовница и пчела (Глейм; Гербель)/НП 1877 (ДО)

Садовница и пчела
авторъ Іоганнъ Вильгельмъ Людвигъ Глеймъ (1719—1803), пер. Н. В. Гербель (1827—1883)
Оригинал: нем. Die Gärtnerin und die Biene («Eine kleine Biene flog…»). — Изъ сборника «Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ». Источникъ: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля — СПб: Въ типографіи В. Безобразова и К°, 1877. — С. 88 (РГБ).

Садовница и пчела.


[88]

Пчёлка рѣзвая жужжала —
Здѣсь и тамъ — между цвѣтовъ
И ихъ сладкій сокъ впивала,
Собирая для сотовъ.
«Пусть цвѣтовъ здѣсь и не мало»,
Ей садовница сказала:
«Но есть много между нихъ
Ядовитыхъ и дурныхъ.»
— «Что есть ядъ въ цвѣтахъ — я знаю,
Какъ и то, что онъ во вредъ;
Но тотъ ядъ я оставляю —
Не впиваю» — былъ отвѣтъ.


Н. Гербель.