Русская поварня (Лёвшин)/1816 (ВТ)/Известие

[1]
ПОВАРНЯ РУССКАЯ.

ИЗВЕСТИЕ.

Знакомство с иностранными[1], по временам у нас начинавшееся, действовало тем же образом, как на чистоту русских нравов, и на вкус стола. Простые, из отечественных произведений состоявшие приготовления пищи должны были уступить чужеземным, многосложным, хотя с великими околичностями изобретенным, убыточным, многими несвойственными нам приправами набитым, но зато и вредным здоровью приготовлениям, так что даже сведение о русских блюдах почти совсем истребилось. Не можно посему представить здесь полного описания Русской Поварни, и должно будет довольствоваться только тем, что можно было собрать из оставшегося в памяти: ибо история [2]Русской Поварни, не так как других европейских, никогда не предана была ни описанию, ни тиснению.

Учреждение русского стола состояло в четырех подачах: 1) холодных яствах; 2) горячих или похлебках; 3) взварах и жареном, и 4) в пирожном[2] . — Великолепие столов пиршественных поставлялось не столько в изяществе, сколько в изобилии яств и множестве блюд.

Вышеописанному понятию следуя, опишем здесь столы мясоедный и постный, разделяя оные на четыре подачи, как уже сказано.


Примечания.

  1. Сейчас, видимо, нужно понимать как «с иностранными людьми» или как «с иностранцами». — Примечание редактора Викитеки.
  2. Слово здесь употреблено в устаревшем значении, то есть пирожное следует понимать как собирательное наименование пирогов, пирожков и тому подобных блюд (не обязательно сладких), по аналогии со словами мясное, сдобное и тому подобным. — Примечание редактора Викитеки.