Приговор (Коппе; Чюмина)/1900 (ДО)

Приговоръ
авторъ Франсуа Коппе (1842—1908), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французскій. — Изъ цикла «Переводы изъ иностранныхъ поэтовъ», сб. «Стихотворенія 1892—1897». Перевод созд.: пер. 1894, опубл: 1897. Источникъ: О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 250.



[250-251]
Приговоръ.

Мнѣ снилося,—и былъ такъ странно ясенъ
Недавній сонъ,—въ гробу покоюсь я,
И слышу я, недвиженъ и безгласенъ,
Какъ приговоръ вѣщаетъ мнѣ Судья:

— Искупишь ты грѣхи свои сторицей!
Лишенною пріюта и гнѣзда
Ты осужденъ быть перелетной птицей.—
— Ну, что-же? Къ ней я полечу тогда.—

— Нѣтъ, будешь ты тѣмъ дубомъ-великаномъ,
10 Добычею суровыхъ непогодъ.—
— Согласенъ я: гонима ураганомъ,
Она пріютъ въ тѣни моей найдетъ!—

— Извѣдавшій земныхъ страстей тревоги!
Преступною была любовь твоя,—
15 Такъ будь-же ты былинкой у дороги.—
— Ну что-жъ? Ее и тутъ увижу я!—

— Безумный рабъ!—воскликнулъ голосъ властно,
— Ты смертнымъ былъ; останься имъ… Живи!
Но счастія ты не моли напрасно:
20 Я не верну тебѣ ея любви!

1894 г.