Песнь гёзов (Дан; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)

Песнь гёзов
автор Феликс Людвиг Юлиус Дан (1834—1912), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: немецкий. — Из цикла «Из немецких поэтов», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 268—269.

Песнь гёзов

Как чайка носится, мелькая,
От скал к волнам, от волн — к скале,
На миг лишь крылья опуская,
Чтоб отдохнуть в туманной мгле, —

Так на гнилых челнах дощатых
Мы носимся по воле волн,
И стяг наш — парус весь в заплатах,
И наше царство — утлый чёлн.

От бурь и пуль бежим в тумане,
10 Последний выпустив заряд,
Мы родом — нищие-дворяне,
Оборван, жалок наш наряд;

И всё ж дрожит пришлец испанский,
В чьём царстве не заходит день,
15 Когда наш грозный клич: — Оранский! —
Над Альбой реет, словно тень.

Дрожите, ратники и гранды!
Стыд рабства мы должны омыть,
Хотя б пришлось все Нидерланды
20 Волной морскою затопить.

Свершатся мщения угрозы:
Плотину — прочь, откроем шлюз!
Пусть хлынет море, хлынут гёзы,
И смерть избавит нас от уз!