Крейсер «Часовой», вызванный начальником пограничного округа для осмотра его и переезда в Чикишляр, уже давно ожидал генерала. Небольшая шлюпка, окрашенная также в белый цвет, стояла у самого берега. Четверо матросов с боцманом молодцевато ответили на приветствие генерала, когда мы подошли к берегу…
— Вёсла на воду, — уверенно скомандовал боцман, и через минуту шлюпка, описав небольшой полукруг, быстро понеслась к крейсеру.
С особенным удовольствием смотрели мы на мастерское управление шлюпкой, с поразительною лёгкостью скользившей по воде. Невольно заинтересовавшись конструкцией её, я задал вопрос боцману об её особенностях, которые сразу бросались в глаза.
— Шлюпка стальная, ваше высокоблагородие, — отрапортовал он сейчас же, — и вдобавок в ней четыре воздушных ящика. Делали её на заводе Мартала в Швеции; сказывают, почитай тысячу целковых заплочена.
— Значить и потонуть она не может?
— Так точно, не может, ваше высокоблагородие; опрокинется, а всё же сверх воды плавать будет.
Мы подходили в это время уже к крейсеру. Белая окраска и белая труба делали его издали заметным, придавая вид какой-то особенной чистоты, а большой рельефный золочёный орёл на корме, держащий в лапах и клювах карты четырёх русских морей, указывал на его принадлежность к военному флоту. Подойдя к правому борту и взойдя на палубу по парадному трапу, генерал принял рапорт от командира крейсера и поздоровался с выстроенной на палубе командой. Всё судно поражало своею изумительною чистотою, сияя на солнце ярко вычищенными медными частями. На корме и на носу внушительно стояли дальнобойные орудия. Познакомившись с офицерами крейсера и разместившись по каютам, мы сейчас же с особенным интересом начали осматривать крейсер во всех его деталях. Командир крейсера, бывший офицер корпуса флотских штурманов, подполковник Т. предупредительно давал объяснения. Отчетливо, без всякой суеты, был поднят якорь, и скоро, плавно поднимаясь и опускаясь на набегающих волнах и бороздя их своим винтом, «Часовой» направился в открытое море, держа курс на юг по направлению к Чикишляру.
Построенный в семидесятых годах крейсер «Часовой» был в 1897 году переведён с Балтийского моря и доставлен по волжской системе до Астрахани для крейсирования в Каспийском море и воспрепятствования таким образом контрабандным товарам проникать из Персии в Россию морем. Место стоянки его Бакинский порт, а крейсирует он от Баку до Астрабада и Красноводска, числясь в списках бакинской бригады корпуса пограничной стражи.
Вскоре с левой стороны у нас показался Огурчинский остров, пройдя который, крейсер попал под береговой ветер, дувший с материка. Волнение делалось всё сильнее и сильнее. Громадные волны, покрытые серою пеною, поднимались одна выше другой и с шумом набегали на крейсер, ударяясь в его стальной корпус. Глухо скрипя снастями и выбрасывая из своих трубок клубы дыма, с шумом работала машина, как будто жалуясь на трудность работы, выпавшей на её долю.
Между тем наступила уже ночь. По сигналу свистками команда крейсера была вызвана наверх. Началась вечерняя перекличка, после которой стройным хором были пропеты молитвы, мотив которых громкими торжественными аккордами разнёсся далеко по водяной равнине. Посмотрев с большим интересом на церемонию спуска флага, мы устроились спать тут же на палубе. Ночь была душная, и поэтому, зная, что всё равно скоро заснуть не удастся, я присел на борт у кормы, любуясь лунным светом, который серебрил волны.
— Не хочется спать? — спросил меня командир крейсера, усаживаясь на свёртке каната против меня.
— Не спится, что-то, полковник. Душно…
— Да это правда, жаркое время стоит теперь; не то, что на Балтийском море. Хотя я три года оттуда, а всё ещё никак привыкнуть не могу к здешним жарам. Да и море, тоже скажу вам, такое, что просто беда. Сюда шёл, так попал в такой шторм, думал, не дойду благополучно. Пришлось вместо Челекена на Огурчинский курс держат и за ним отстояться. Думал, опоздаю.
— Трудная ваша служба, полковник?
— Да, как вам сказать? — в раздумье остановился он; не то, что трудная, а так всё беспокоишься, как бы чего не случилось, потому море здесь куда хуже Индийского океана. Такие штурмы бывают, что я, уж на что тридцать лет во флоте прослужил, а эдаких видать приходилось не много. В остальном же ничего. Когда в хорошую погоду идёшь, так весело: осмотришь встречные туркменские шлюпки, покрейсируешь вдоль берега с недельку, а там и к себе в Бакинский порт на недельку; постоишь, отдохнёшь и снова в крейсерство… Ну, а в шторм здесь не дай бог…
— Скоро мы, полковник, в Чикишляр придём? — обратился к нему с вопросом сидевший всё время молча наш спутник доктор. Капитан окинул взором горизонт и, что-то соображая, на минуту, задумался.
— Как вам сказать, теперь мы идём на траверсе острова Огурчинского; если погода стихнет, так к вечеру завтра будем, а если нет, так даже трудно сказать. Чикишляр тем плох, что там буруны такие, что моё почтение. Бывает, из-за них раза три, а то и больше, мимо Чикишляра пройдёшь, а пристать нельзя. Разбиться на бурунах легко. Будем подходить, так услышим тамошние буруны вёрст за тридцать, если не больше. Огурчинский вон совсем близко. Мы обходим его с правой стороны; с левой стороны, по проливу, что идёт между азиатским берегом и островом, редко кто решается идти, потому что здесь, что ни шаг, то сюрприз; по карте, положим, пятнадцать сажень глубины, глядишь, а на самом деле пятнадцать футов. Это на рейсовом пути случается, а в проливе и того хуже. Дно часто меняется. Где была недавно глубина, там мель, и наоборот. Да и промеры давно делались…
— Ну, и мошки же много; так искусала, что, должно быть, лицо всё вздулось, — ворчал себе под нос доктор, сердито отмахиваясь каждую минут от налетевших комаров.
— Это с Огурчинского, — ответил помощник командира, подходя к нам. — На острове этом зелени много, оттого и мошка. На нас её ветром наносит. Пройдём остров, так снова ни одной на крейсере не увидите.
Несмотря на эту массу мошкары, мы всё же улеглись на палубе и, закрывшись простынями, скоро заснули сном праведников. Солнце уже стояло высоко над горизонтом, когда мы проснулись. Вдали, с левой стороны, тянулся азиатский берег, на котором лишь кое-где вырисовавшиеся холмы разнообразили унылую картину. Волнение утихло, но море, встревоженное вчерашним ветром, несло свои волны к берегу. На горизонте виднелись паруса бегущих туркменских шлюпок и шхун, возвращающихся с грузом из Персии. Поскрипывая снастями, тяжело нагруженные разным товаром, поднимались они с волны на волну, проходя порою почти рядом с крейсером и давая нам возможность видеть груды мешков и двух-трёх туркмен матросов, составлявших всю команду такого судна.
— Скучновато, господа, вам; хочу сейчас вас хоть немного позабавить новым зрелищем, — обратился к нам командир крейсера, пристально всматривавшийся в идущую нам навстречу шлюпку.
— Что такое будет, полковник? — лениво спросил доктор, закуривая сигару и сосредоточенно смотря вперёд.
— А вот сейчас увидите… Хочу осмотреть шлюпку, не везут ли туркмены чего контрабандного…
— Флаг поднять, — отдал он приказание вахтенному.
— Стоп машина!!.
Крейсер, пройдя с четверть версты, медленно остановился. На мачте между тем поднят был таможенный флаг, который, по-видимому, не привлёк собою внимания туркменской шлюпки.
— Сирена! — снова крикнул командир в машинное отделение, и крейсер, как будто живой, вздохнул и испустил протяжный, довольно мелодичный крик.
— Не останавливаются, делают вид, что не видят, — волновался помощник…
Капитан сердито крикнул и также, видимо, усматривая умышленное нежелание шлюпки заметить подаваемые сигналы, громко скомандовал:
— Прислуга к орудию… Гранату под нос…
Несколько матросов торопливо бросились к кормовому орудию, и через минуту громкий звук выстрела пронёсся над морем…
— Как раз под нос угодила, — весело сказал помощник, заметив целый водяной столб, поднявшийся перед туркменскою шлюпкой.
— Теперь как не спустят паруса, так вторую гранату, в мачту, — отдал новое приказание подполковник…
Но шлюпка увидела, что шутки плохи, и минуту спустя несколько человек торопливо стали убирать на ней парус… На крейсере в это время уже спускали на воду черырёхвёсельный катер. Помощник и шесть человек матросов с винтовками в руках быстро вскочили на него, и через несколько минут, широко взмахивая вёслами, катер уже шёл, направляясь к шлюпке, осмотр которой занял добрых полчаса.
— На шлюпке ничего не оказалось, кроме ячменя, господин капитан, — рапортовал через несколько времени возвратившийся офицер.
— Жаль, что нет, ну, а всё-таки это для них острастка. Завтра же по всему побережью будет известно, что осматривают суда, идущие из Персии, а это на них производит сильное впечатление…
— Только и возможно таким образом держать их в страхе…
— А бывают задержания контрабанды, капитан?
— Как вам сказать, — задумался тот, вспоминая. — Бывают, но только не особенно часто, море велико, а всех судов не осмотришь…
Часам к двенадцати дня на краю горизонта показался Чикишляр, а немного спустя мы уже ясно слышали рёв бурунов, бушевавших около берега.
— Трудно будет близко подойти, — как бы в раздумье сказал капитан. — А, впрочем, увидят крейсер, так выйдет в море, наверно, шлюпка, и тогда придётся вам пересесть на нее…
— Тихий ход, — скомандовал он, повёртываясь к слуховой трубке, проведённой в машинное отделение.
Крейсер убавил ход, и до нас начали доноситься возгласы о результатах промеров, делаемых на носу.
— 15 фут… 14 фут… 16 фут…
Около четырёх часов уже совершенно явственно были видны дома Чикишляра; одновременно с тем мы заметили большую парусную шлюпку, вышедшую с пристани нам навстречу. Крейсер, медленно подвигавшийся тихим ходом, наконец остановился, и через час к нашему борту подошла парусная шлюпка, на которой мы должны были добраться до пристани. Переход на неё пришлось сделать по штормовому трапу, что, при довольно большом размахе, для людей, непривычных к морю, представляло собою большое неудобство. Ныряя по волнам и постоянно крейсируя против ветра, шлюлка наша, наконец, подошла к линии бурунов, рёв которых был так силён, что разносился далеко по окрестностям. Белая пена носилась клочьями по морю, которое казалось, стонало не переставая. Картина, открывшаяся перед нашими глазами, была своеобразно красива. Волны одна за другой неслись к берегу, набегая на прибрежные мели, но, как будто испугавшись чего-то, разом отходили назад, где, сталкиваясь со встречными волнами, образовывали ужасную толчею. Выждав удобную минуту затишья, перескочила наша шлюпка буруны и очутилась на сравнительно спокойных водах, но до берега было ещё далеко. Пересев на маленькую лодку и пройдя на ней с версту, мы к нашему изумлению увидели подъезжающие к нам от берега арбы с запряжкой в одну лошадь, на которые, как оказалось, мы должны были пересесть, чтобы, проехав ещё версты две по мелководью, добраться на них до пристани. Несколько человек служащих разных ведомств во главе с местным священником собрались на берегу для встречи генерала… Тут же виднелась небольшая группа туркмен, одетых в халаты из тёмной материи и имевших огромные косматые папахи на головах.
Разбросанное на песчаном берегу укрепление Чикишляр производило грустное впечатление. Православная церковь и десятка три небольших домиков, с чахлою зеленью вокруг них, составляли весь русский городок, заброшенный на этот неприветливый берег Каспийского моря. Несколько парусных судов пугливо жались в крохотной бухточке, южнее укрепления. На берегу, уходя далеко в море, виднелись громадные помосты полуразрушенной пристани, построенной для удобства подхода к нему судов во время первой экспедиции генерал-адютанта Лазарева в 1879 году. Избранное для высадки войск место и в то время мало отвечало своему назначению, но причиною его выбора служило наше полное незнакомство со страною туркменов. Выработанным заранее планом предполагалось сделать Чикишляр опорным пунктом и складом запасов для экспедиционного отряда, который должен был двигаться вверх по течению реки Атрека, впадающего в море недалеко от Чикишляра. При этом запасы для него предполагалось доставлять по реке, вследствие чего даже был заказан пароход. Казалось бы, что план экспедиции даст возможность её выполнить с успехом, не нуждаясь в воде для питья при движении через солончаковые пустыри, но в действительности оказалось, что все предположения так и остались одними предположениями. Атрек, который считался составителем плана многоводною рекою, по которой возможно судоходство, на самом деле оказался небольшою речкою, пересыхающей местами во время жаров, и вдобавок с солоноватою водою.
От пристани тянется рельсовый путь, густо поросший бурьяном… Ржавые рельсы, сгнившие шпалы и масса железного лома являются остатками кипучей деятельности бывшей здесь во время высадки и движения экспедиционного отряда. В воздухе слышался невыносимый запах сернистого водорода и йода, но привыкшие к этому запаху местные жители его совершенно не замечают. Мы же едва в состоянии были дышать, направляясь по помостам к берегу.
— Трава морская гниёт, — удовлетворил моё любопытство капитан N, встретивший нас на пристани. — Хотя дурно пахнет, но перегной этой травы, превратившийся в ил, имеет замечательно целебные свойства. Здешняя грязь даже у туркмен в большой чести. Они ею лечатся от всех решительно болезней. И помогает… Испарение же плохо действует на все серебряные вещи; всё чернеет и принимает совершенно невозможный вид. Наших офицерских вещей просто не напасешься… Вот, взгляните, только что недавно прислали, а на что похоже, — указал он на свою золотую перевязь, имевшую вид совершенно старой и заношенной.
Действительно, формы всех служащих, украшенные шитьём и галунами, имели донельзя грязный вид.
— Через два дня, и вы так же будете выглядеть, — утешал он нас. — Наш воздух не любит ничего яркого, блестящего, заботливо покрывая всё одноцветным, тёмным налётом.
Весь городок, до настоящего времени носящий громкое название укрепления, состоит, как выше сказано, из десятков трёх домов, преимущественно деревянных, построенных как будто на скорую руку. Военное собрание, казарма резервной роты, провиантский магазин составляют собою центр города. Домики разбросаны по двум улицам, подходя почти к самому берегу моря. Укрепление Чикишляра было построено в 1878 году и являлось опорным пунктом, где формировался полковником Маркозовым отряд из кавказских войск, который должен был принять участие в Хивинском походе… Здесь же были построены в 1878 году склады и госпиталь на двести кроватей. Всё интеллигентное общество укрепления состоит из пристава, двух офицеров роты, командира пограничного отряда и почтового, интендантского и таможенного чиновников, живущих довольно дружно между собой. Два-три агента торговых фирм, ведущих торговлю с Персией, дополняют этот небольшой кружок. Прибытие почтового парохода ожидается каждым как манна небесная. Запас привезённых газет даёт возможность провести оживлённо несколько часов, делясь впечатлениями о прочитанных в газетах новостях. Затем все снова успокаиваются и снова ждут следующего парохода, который кроме газет и писем привозит также запасы провизии.
— Живем мало, — сообщил нам один из постоянных жителей укрепления, — всё время больше проводим в ожидании, когда-то придёт пароход, да зайдёт ли к нам, только об этом и думаешь… Всё от погоды зависит; бывает, что и по неделям, благодаря бурунам, пароход не может подойти к нашему берегу.
— Сегодня отдых, господа, а завтра с утра в путь, — решает генерал, направляясь к гостеприимно пригласившему нас капитану.
Среди ночи погода разгулялась. Сквозь окна доносился до нашего слуха отдалённый шум прибоя, а под утро стон бурунов прерывает наш сон и заставляет внимательно прислушиваться к малознакомому нам говору моря. Рев бурунов на столько силён, что нет никакой возможности расслышать нашего спутника, что-то нам оживлённо рассказывающего. Ветер несёт облака песку. Всё на берегу как будто смешивается в каком-то хаосе.
— Ну, сегодня никуда не едем, — говорит нам генерал, входя обратно в комнату.
— В Гасан-Кули завтра!!.
Пользуясь временем мы спешим расспросить гостеприимного хозяина о всём, касающемся Чикишляра и восточного морского побережья. Обилие целебной грязи около Чикишляра навело на мысль местного врача Гулевича применить грязелечение к больным местного лазарета. Огромный успех в этом отношении, достигнутый им, дал возможность хлопотать об отпуске сумм на устройство грязелечебницы, которая ныне уже открыта и функционирует с блестящими результатами. Можно надеяться, что при затрате на неё нужных сумм она заменит войскам Туркестанского округа Сакские грязи, находящиеся в нескольких тысячах верстах от пределов Туркестана. Главное занятие жителей Чикишляра и аула Гасан-Кули, лежащего от него южнее в пятнадцати верстах, у устьев реки Атрека, рыболовство, имеющее здесь крупное промышленное значение. Почти вся выловленная рыба отправляется преимущественно в Астрахань, и её скупают особые скупщики, ведущие дело почти со всеми главными рыбопромышленниками. Непосредственно же сношение с рыботорговцами имеет лишь фирма Лианозова, арендующая у казны всю побережную морскую полосу. О рыбном богатстве по восточному побережью Каспийского моря известно вообще немного; хотя и были сделаны попытки в этом направлении, но сведений получено мало. В настоящее время самым значительным материалом по этому вопросу располагает Астраханское управление рыбными и тюленьими промыслами, которому подчинены все тюленьи и рыбные промыслы Каспийского моря. С 1896 года были начаты работы по исследованию этих мест в рыболовном отношении, для чего командирован был смотритель морских промыслов штурман Максимович с поручением исследовать южную часть моря от залива Киндерли до острова Ашур-Аде. Задача, возложенная на эту экспедицию, заключалась главным образом в ознакомлении ловцов с новым для них правительственным органом по рыбной промышленности, в побуждении к получению установленных билетов на право ловли и в собирании статистических сведений о промыслах и рыболовстве. С этого времени стал существовать фактический надзор за рыболовством, а затем, в следующем году, был образован Красноводский рыболовный участок, смотрителем коего ныне состоит господин Максимович.
Для ловли рыбы на море местными рыбопромышленниками употребляются преимущественно небольшие одномачтовые палубные шлюпки, при которых имеются особые подъездные лодки, называемые куласами. Кулас — это лодка, выдолбленная из одного дерева, напоминающая собою пирогу. По всему побережью работают на рыбных промыслах более тысячи человек, и в море выходит около трёхсот шлюпок. Ловится преимущественно красная рыба, из которой особенно много белуги, осетра и севрюги. Из других сортов рыбы первое место занимает сельдь, затем следуют судак, лещ и сазан. Добыча икры производится почти на всех ватагах. К несчастью, засол икры производится туркменами-рыбопромышленниками в тузлуке, приготовленном из морской воды, в силу чего икра приобретает крайне неприятный горько-солёный вкус. Орудиями ловли красной рыбы служит преимущественно ставная снасть, состоящая из особых крючков, на которые насаживается вместо приманки сельдь, хотя в некоторых местах встречается также и самоловная крючковая снасть, в которую попадается много осетров и севрюги. Лов сельди для наживки производится на особые удочки, прикреплённые к общей хребтине. Удочки эти по устройству своему носят совершенно первобытный характер и выделываются из хвостовых плавников белуги. Таким образом, ввиду необходимости иметь наживку из сельди для ловли белуги, самый улов белуги всецело зависит от количества пойманной сельди. В общем же количество пойманной белуги достигает ежегодно до двадцати пяти тысяч штук, причём нередко встречаются экземпляры до пятидесяти и более пудов весом. К числу условий, невыгодно влияющих на развитие рыболовства, принадлежит в значительной степени полное отсутствие льда в здешних местах, пустынность побережья и изолированность его от всех наших рыболовных мест. Но есть данные надеяться, что в недалёком будущем, с постановкою этого промысла на более правильные начала, рыбное хозяйство имеет здесь все шансы на дальнейшее развитие. Главные пункты его теперь, кроме Петровской косы, островов Огурчинского и Челекена, это Гасан-Кули, у устьев реки Атрека и около фактории Гязь, при впадении в море реки Гюргена. Весною рыба огромными массами собирается для метания икры в мелководный Гасан-Кулинский залив, откуда входит в устье Атрека и поднимается далеко вверх.