Опять не клеится работа (Гейне; Вейнберг)/РВ 1856 (ДО)

«Опять не клеится работа…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. ?. — Перевод опубл.: 1858[1]. Источникъ: «Русскій вѣстникъ», 1856, т. 5, октябрь, кн. 1, с. 559—560.

* * *


Опять не клеится работа,
Я книгу бросаю невольно,
И думать отпала охота,
И сердцу мучительно-больно.

Я сѣлъ эа ученыя книги,
Хотѣлъ погрузиться въ науку,
Я думалъ трудами разсудка
Унять безотрадную муку.

Но въ книгѣ сухой и ученой
10 Читаю я чудныя сказки,
И блещутъ сквозь каждую букву
Прекрасные хитрые глазки.

И буквы я жадно цѣлую
И все вспоминаю невольно,
15 И плачу о счастьѣ минувшемъ,
И сердцу мучительно-больно!




Примѣчанія.

  1. Впервые (?) — въ журналѣ «Русскій вѣстникъ», 1856, т. 5, октябрь, кн. 1, с. 559—560.