Обсуждение Викитеки:Дореформенная орфография

Последнее сообщение: 2 года назад от Lozman в теме «Кнопка Скачать налезает на символ ДО»
Перенесено со страницы ВТ:Ф

Раздѣлъ: Дореформенная орѳографія

править

Как лучше?

править

Раздел Русскій языкъ в настоящее время находится на oldwikisource. Там попросили нас всех разобраться, может ли он перейти сюда в Викитеку или лучше его оставить там (См. Wikisource:Scriptorium#How to handle such ideas). Я боюсь вот чего: если его перенести сюда, может возникнуть путаница с дубляжами файлов оформленных на современном или дореформенном языке: авторских страниц а также самих текстов. Поэтому, я считаю, что его лучше бы делать отдельно, и идеальным решением (на мой взгляд) было бы получить собственный отдельный домен. Мой вопрос ко ВСЕМ УЧАСТНИКАМ Форума: Как сделать лучше? Dmitrismirnov 07:40, 15 сентября 2008 (UTC)Ответить

За отдельный поддомен по причине лучшей сруктурированности текстов. Как плюс можно рассматривать функцию сравнения текстов на различных языках, что, как я понимаю, будет возможно при наличии у дореформенного русского своего поддомена. Hanut 11:39, 15 сентября 2008 (UTC)Ответить
Получить поддомен может и здорово, но вряд ли реально: некоторое время тому назад уже пронимался вопрос Википедии в дореволюционной орфографии, — с нулевым результатом. Главный аргумент: альтернативная орфография — это не отдельный язык. — Lozman 13:15, 15 сентября 2008 (UTC)Ответить
Если, как Вы говорите, получить поддомен нереально, как Вы думаете, можно ли это перенести сюда безболезненно и изящно совместить с Викитекой, или лучше оставить там? Ведь в данном случае, в отличие от Википедии в дореволюционной орфографии, речь идёт не о создании новых текстов в старой орфографии, а об адекватном воспроизведении текстов в том виде, в котором они были впервые опубликованы. Хотелось бы послушать также мнения других участников. С ув. Dmitrismirnov 06:52, 16 сентября 2008 (UTC)Ответить
У Викитеки в старой орфографии больше шанcов получить отдельный домен чем у Википедии. Но мне тоже кажется, что его всё-таки не дадут. Может, посоветоваться с коллегами на oldwikisource реально ли получить отдельный домен? Причём обратите внимание, оставить тексты на oldwikisource и отдельный домен — это суть одно и тоже: oldwikisource, как я понимаю, и есть инкубатор для малых языковых разделов. В предложении хранить русские тексты в старой и новой орфографии вместе тоже есть какое-то рациональное зерно, но технически организовать это сложнее и у меня нет идей как это сделать грамотно. Я больше склоняюсь к варианту «отдельный домен» или «оставить на oldwikisource». -- Sergey kudryavtsev 07:42, 16 сентября 2008 (UTC)Ответить
Ненамного больше. Вся разница между Википедией и Викитекой в том, что там старая орфография совсем неприемлема, а здесь допускается. Но разделение языка на уровне проекта по признаку орфографии не приветствуется однозначно. Лично мне идея параллельного существования двух русских библиотек представляется не слишком заманчивой, если у нас и на один проект активных участников не набирается. Лучше было бы придумать способ сосуществования версий в текущем разделе, но я пока тоже не вижу как. Надо еще думать. — Lozman 11:31, 16 сентября 2008 (UTC)Ответить
Я, в меру силу, выкладываю в Викитеке тексты в оригинальной орфографии и, честно говоря, переезжать мне бы не хотелось. Идея создания отдельного домена «Дореформенная орфография» не кажется мне безупречной, хотя и плюсы у такого подхода имеются. Во-первых, «дореформенная орфография» есть в любом европейском языке. Я не специалист, но корни доброй трети немецких слов в начале 19 века поменяли написание (если интересно, можно полистать сочинения Кестнера). Во-вторых, орфография и пунктуация русского языка постоянно менялась. В-третьих, есть еще источники на церковно-славянском языке, так что доменов нужно три. Я думаю, что было бы много разумнее завести русской Викитеке пространство имен для текстов в оригинальной орфографии и доработать шаблон ОТЕКСТЕ для установления связи текстов в разных орфографиях. --Bkmd 08:34, 19 сентября 2008 (UTC)Ответить
А в-четвертых и в-пятых, церковнославянский имеет минимум три отчетливо различных орѳографіи (классическая — с юсами, омегами, титлами и пр., дореформенная и современная). — Lozman 23:20, 19 сентября 2008 (UTC)Ответить
Вероятно, придётся переносить всё сюда. Пожалуйста, подскажите как это лучше сделать: "завести русской Викитеке пространство имен для текстов в оригинальной орфографии и доработать шаблон ОТЕКСТЕ для установления связи текстов в разных орфографиях". Буду признателен за любую помощь в этом направлении. С ув. Dmitrismirnov 12:22, 19 сентября 2008 (UTC)Ответить
Я начал переносить файлы сюда: Раздѣлъ: Дореформенная орѳографія. Если есть какие-то возражения или советы по улучшению, буду рад... Dmitrismirnov 17:28, 19 сентября 2008 (UTC)Ответить
Возражений пока нет, но есть вопросы: насколько оправдано существование категории Проза Льва Николаевича Толстаго наряду с категорией Проза Льва Николаевича Толстого? Помимо трудно различимой двусмысленности (разница всего в одной букве), у Толстого теперь будет две прозы — имхо, чересчур. По-моему, достаточно принадлежности к категории Проза въ дореформенной орѳографіи. Кстати об этом же: может ли категория быть перенаправлением на другую категорию? Если да, лучше делать так, а не размножать категории. — Lozman 23:20, 19 сентября 2008 (UTC)Ответить
Провѣрилъ, не работаетъ :( Посему предлагаю не заводить отдѣльныхъ категорій для старой и новой орѳографіи, а использовать одну категорію какъ раньше (с именованіемъ въ новой орѳографіи, напр. Проза Льва Николаевича Толстого, а отличать старую орѳографію включеніемъ ея въ категорію Дореформенная орѳографія. — Lozman 12:20, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить
На сколько я понял из m:Помощь:Пространства имён имеется возможность создать отдельное пространство имен, скажем, Дореформенная орѳографія:Название статьи или, скажем, Ѣ:Название статьи и «настроить оформление статьи». Это позволит легко решить проблему именования статей, организовать поиск отдельно по ним и, возможно, позволит автоматически подтягивать шрифт Palatino Linotype. Я сам этого никогда не делал, но думаю, что на техническом форуме Википедии нам могли бы помочь. Только прежде, чем писать туда, давайте обсудим, нужны ли нам эти технические изыски. --Bkmd 20:48, 19 сентября 2008 (UTC)Ответить
Оно конечно можно. Но нужно учитывать все последствия. Возможны ведь и побочные эффекты, например нестандартные пространства имен наверняка не учитываются статистикой, и т.д. Опять же возможность отдельного поиска может создать сложности, если нужен поиск по ВСЕМ текстам... В общем, сем раз отмерь. Поэтому вначале предлагаю удостовериться, нет ли менее радикальных способов решения нашей задачи, памятуя что entia non sunt multiplicanda. Скажем, не достаточно ли будет просто использовать некий префикс без создания отдельного пространства имен? Или оформлять варианты в виде подстраниц типа Название статьи/Ѣ и т.п.? Или вот еще вариант: помещаем старую орфографию в Название статьи/old, новую в Название статьи/new, а в основной статье side-by-side оба варианта (с помощью Labeled Section Transclusion)? — Lozman 23:20, 19 сентября 2008 (UTC)Ответить
Спасибо за советы. Действительно, Проза Льва Николаевича Толстаго, наверное, переборъ! Dmitrismirnov 12:19, 20 сентября 2008 (UTC)Ответить
Однако, насколько азъ уразумѣхъ, никакого решенія так и не принято, а добавленіе статей уже идетъ полнымъ ходомъ :) Посему хотѣлось бы договориться о нѣкоторыхъ моментахъ, напримѣръ: 1) стоитъ ли использовать названія статей и категорій въ старой орѳографіи (это приводитъ къ дублированію именъ; кромѣ того, многія имена въ старой и новой орѳографіи совпадаютъ); 2) правильно ли именовать словарныя статьи как самостоятельныя произведѣнія (напримѣръ, А (Даль)), или слѣдуетъ предпочитать нѣкую схему вродѣ Словарь Даля/А (подстраницы) либо Словарь Даля:А (префиксы, вродѣ ЭСБЕ)? — Lozman 12:44, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить
В основном, я «занятъ сейчасъ перенесенiемъ всехъ русскоязычныхъ файловъ» с oldwikisource (пока перенёс половину, осталось 54 файла). Затем надо выработать какую-то общую тактику. Несовершенств пока много, согласен. Поэтому я хочу, чтобы мы о чём-то договорились. Я очень доверяю Вашему чутью, Lozman. Поэтому я готов последовать Вашим предложениям, если они будут конкретными (вы пока предлагаете два разных решения, и мне трудно понять какое лучше, тем более, что в технических вопросах я считаю себя полнейшим профаном). Но я не очень хотел бы наличия разных орфографий на одной странице, и сомневаюсь, что следует давать названия в новой орфографии для текстов написанныхъ въ старой. Это может привести к путанице, которой я и боялся с самого начала, и которая уже присутствует в некоторых работах, выложенных здесь ранее. Dmitrismirnov 14:13, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить

ПРОМБЛЕМА!!!

править

Можно было бы заголовки (напр. словаря Даля) строить по типу: Словарь Даля:Заалеть/ДО (вместо Словарь Даля:Заалѣть) но тогда что делать со словами начинающимися c букв отсутствующих в современном языке (Ѣда, Ѣзда, Іегова, Ѳеократия, Ѳита, Ѵпархъ, Ѵпостась и т. д.) ? Посему я склоняюсь ко мнению оставить в разделе все названия в дореформенной орфографии (даже в ущерб простоте их читаемости). И, может быть, добавлять extension /ДО только в случаях полного совпадения заголовка с современной орфографией (? - оставляю пока этот вопрос открытым). Dmitrismirnov 15:07, 23 сентября 2008 (UTC)Ответить

Я бы предпочел обратный подход: там, где предполагается сосуществование текстов в старой и новой орфографии, оформлять дореформенный вариант как подстраницу с помощью /ДО, а названия статей в оригинальной орфографии использовать как перенаправления. Это позволит более четко организовать пары текстов в альтернативной орфографии и даже как-то автоматизировать генерацию перекрестных ссылок между ними ([[/ДО|дореформенная орѳографія]], [[../|новая орфография]]). А для особых случаев вроде словаря Даля можно как исключение разрешить использование дореформенной орфографии в заголовках. — Lozman 08:13, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
Я не вполне понял как это сделать практически и нужно ли при добавлении на так наз. подстраницу дополнения (extension) /ДО добавлять также на основную страницу дополнение (/НО для «новой орфографии» или /СО для «современной орфографии») или это необязательно... А также как быть со страницами, у которых нет альтернативных пар, например: Раздѣлъ: Дореформенная орѳографія, Историческія и топографическія известія..., Как постепенно дошли люди до настоящей арифметики, Физика (1831 г.) etc.??? Я немного запутался с перенаправлениями и переименованиями. Пожалйуста, оформьте мне для примера две следующие альтернативные пары:

Моимъ стихамъ, написаннымъ такъ рано (Цвѣтаева)
Моим стихам, написанным так рано (Цветаева)

Бобэоби пѣлись губы (Хлѣбниковъ)
Бобэоби пелись губы (Хлебников)

Спасибо. Dmitrismirnov 09:05, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
Сделал в следующем виде:
Аналогично:
Посмотрите, может так сгодится. Если же альтернативность заведомо не предполагается, думаю, можно использовать дореформенную орфографию в названиях. — Lozman 11:26, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
Спасибо! Так лучше и логичнее. Теперь помогите пожалуйста со словарём Даля с учётом того, что есть уже (хотя пока и неполный) Толковый словарь В. Даля в новой орфографии, где принцип немного другой - не отдельные статьи, а целые списки). В словаре со старой орфографии я ввёл ещё страницы содержания по буквам (которых нет в альтернтивном словаре с новой орфографией. Dmitrismirnov 11:36, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
Я внес кое-какие изменения в шаблон {{Отексте}} с целью улучшения работы с альтернативными текстами. Теперь, если название статьи оканчивается на /ДО, происходит следующее:
  • Добавляется ссылка на Раздѣлъ: Дореформенная орѳографія (не нужен шаблон {{ДО}})
  • Применяется class="oldspell" и увеличиваются размеры шрифтов (не нужно специально за этим следить)
  • В нижнюю часть заголовка добавляется ссылка на родительскую страницу ("новая орфография")
Аналогично, на родительскую страницу добавляется ссылка на подстраницу ("старая орфография").
Приглашаю к тестированию, жду замечаний и пожеланий. — Lozman 20:55, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
P.S. Прошу уточнить, какая помощь требуется с моей стороны в работе над словарем. — Lozman 20:55, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
Спасибо, всё работает замечательно. Я только хотел бы приподнять на один милиметр над рамкой изображение Ять (у меня оно впивается в рамку). Мои попытки сделать это самостоятельно успехом не увенчались. Насчёт словаря я и сам пока не знаю. Хочется делать это по типу стихотворений с добавлением /ДО, но проблема та, что в интернете Словаря Даля в старой орфографии я не нашёл. И все эти статьи я делал вручную — китайская работа на всю оставшуюся жизнь, да и той не хватит... В тексте словаря с новой орфографией распространённом в интернете, откуда я и копировал, тоже полно недочётов (нет ударений, всё одним шрифтом, полно опечаток и т. д.). И оформлен он не по желательным стандартам. Просто взгляните пока на то и на другое, и может появятся какие-нибудь свѣтлыя идѣи? Dmitrismirnov 21:11, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
У меня Ять не впивается в рамку, поэтому не могли бы вы сделать снимок экрана по PrintScreen и выложить его сюда, чтобы можно было взглянуть на эту проблему? Если у вас есть печатный Даль в дореформенной орфографии и доступ к сканеру, то можно попытаться отсканировать нужные страницы и распознать их с помощью ABBYY FineReader (у меня есть версия 6.0 Sprint и она умеет распознавать тексты в дореформенной орфографии, если надо, могу дать дистрибутив). -- Sergey kudryavtsev 06:33, 25 сентября 2008 (UTC)Ответить
Сделал для Ятя margin-bottom:1em, теперь не должен впиваться :) Правда, некоторые страницы не обновляются без очистки кэша... — Lozman 07:44, 25 сентября 2008 (UTC)Ответить
Спасибо. Сегодня нашёл в интернете довольно продвинутый, хотя и с ошибками и без ударений: Толковый словарь живаго великорусскаго языка (Дореформенная орѳографія) Но с этим можно работать. Dmitrismirnov 09:05, 25 сентября 2008 (UTC)Ответить

Шрифты

править

Ребята, у меня не установлен Palatino Linotype, и поэтому в моём IE 6 яти и феты не показываются. Я добавил в CSS-стиль ещё и Arial Unicode MS и вижу у себя вполне приличный результат. Пожалуйста, проверте как такой вариант выглядит у вас в браузерах:

  • Ять: Раздѣлъ Раздѣлъ Раздѣлъ Раздѣлъ
  • Фета: орѳографія орѳографія орѳографія орѳографія

-- Sergey kudryavtsev 07:39, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить

У меня оба варианта выглядят хорошо. Может быть на всякий случай везде въ «сёмъ раздѣлѣ» добавлять в CSS-стиль ещё и Arial Unicode MS? (кстати, одного раза в нач. стр. достаточно <span style="font-family: 'Palatino Linotype', 'Arial Unicode MS';"> Dmitrismirnov 07:49, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить
Такой CSS-стиль прямо-таки напрашивается в MediaWiki:Common.css, и, возможно, использующий его шаблончик, типа w:Шаблон:Unicode. -- Sergey kudryavtsev 12:29, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить
Я рискну предположить, что у наших читателей тоже может быть не установлен Palatino Linotype. Поэтому разумно на каждой странице с дореформенной орфографией повесить шаблон {{ять}}. Только не следует ли его уменьшить или объединить с шаблоном {{ДО}}?--Bkmd 20:05, 23 сентября 2008 (UTC)Ответить
Кроме Palatino Linotype и Arial Unicode MS, эти буквы есть также в Microsoft Sans Serif (системный в XP, почти все буквы) и в новых шрифтах Office 2007 (Cambria, Constantia, Candara, Corbel, Calibri, Consolas — ять, фита и ижица). И еще в каких-то шрифтах серии Lucida из тех, что идут вместе с Java Runtime Environment. В общем, выбор есть. — Lozman 00:42, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить

Обсуждение шаблона:Ять#Шрифт --AVRS 14:51, 7 октября 2008 (UTC)Ответить

Странички авторов

править

А зачем нам нужны страницы авторов в двух вариантах? -- Sergey kudryavtsev 12:34, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить

Я думал, что так легче находить тексты в старой орфографии. Кроме того, опять же, оформление в обоих случаях делается по разному. Этого то я и боялся - путаницы разных орфографий на одной странице. Но если Вас это не пугает, можно всё каким-то образом размещать на одной странице. Здесь нужно какое-то общее решение. Dmitrismirnov 13:59, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить
Зависит от того, где мы предпочитаем иметь путаницу: на страницах или в именах статей и категорий? Лично мне смешение двух орфографий на одной странице кажется более безобидным, чем разнобой в именах статей и (особенно) категорий. Я — за единые страницы авторов и единые категории. Да и упортебление разных орфографий в именах статей следовало бы как-то регламентировать. Скажем, одно дело когда статья отображается некорректно из-за отсутствия требуемых шрифтов, но если даже название статьи нечитаемо (вроде Заалѣть (Даль)), — уже хуже. Кроме того, многие имена в старой и новой орфографии пишутся одинаково (например Анна Каренина (Толстой)), так что различение это весьма ненадежно. Нужно все-таки выработать единую систему именования статей в дореформенной орфографии, которая не будет зависеть от самой орфографии. Что-то вроде ДО:Анна Каренина (Толстой), ДО/Анна Каренина (Толстой), Анна Каренина (Толстой)/ДО и т.п. — Lozman 14:38, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить
Хорошо, в таком случае, авторские стр. в дореформенной орфографии, вроде бы, не нужны. Насчёт названий: сокращение ДО никому неизвестно. Поэтому, я боюсь, для читателя это может оказаться «рекбусом и кроксвордом». Можно, конечно, попробовать ввести в обиход. Правда, сокращения типа Анна Каренина (Толстой)/Дореф. орф., /Стар. орф., /Нов. орф. — гораздо более понятны, хотя и более многосложны. Можно бы писать /стар. и /нов. Вы, как-то предлагали /new /old — это привело бы к ещё большему «Вавилонскому смешенiю языковъ», но зато сразу понятно и в духе времени с его всеобщей англизацией. Так что, давайте ещё подумаем, можетъ кого-то из нас осенит... Dmitrismirnov 15:46, 22 сентября 2008 (UTC)Ответить

Выводы

править

В результате сей дискуссии я пришёл к выводу, что следует:

  • 1) Отменить страницы авторов в двух вариантах;
  • 2) Везде на стр. раздела добавлять двойную "font-family" <span style="font-family: 'Palatino Linotype', 'Arial Unicode MS';"> .
    По этому пункту предлагаю поддержать идею Сергея насчет добавления соответствующего стиля в MediaWiki:Common.css, с тем чтобы можно было использовать более простую конструкцию вроде <div class="oldspell">. — Lozman 15:04, 23 сентября 2008 (UTC)Ответить
Я бы поддержал, но не знаю как и каким образом, поскольку не совсем понимаю, что сiе значитъ... Но если это упрощает работу и убирает необходимость множества громоздких добавлений, давайте, попробуем. Dmitrismirnov 18:01, 23 сентября 2008 (UTC)Ответить
Сделал, можно пробовать (использование: <div class="oldspell">). — Lozman 00:44, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
После сброса кэша IE работает.
Замечание: этот CSS-класс можно применять и к span'у, и вообще любому тэгу. -- Sergey kudryavtsev 07:17, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
Пожалуйста объяните популярно как точно это применять и нужно ли убирать прежние <span style="font-family: 'Palatino Linotype', 'Arial Unicode MS';"> . Хорошо бы, если бы кто-то знающий это оформил какую-нибудь страничку в качестве эталона. -- Dmitrismirnov 09:33, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
Да, это применяется вместо прежнего оформления. Так уже оформлены Бобэоби пелись губы (Хлебников)/ДО и Моим стихам, написанным так рано (Цветаева)/ДО. — Lozman 11:29, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
Спасибо! Dmitrismirnov 16:31, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить
  • 3) Переименовать все категории по современной орфографии;
  • 4) Оставить все заголовки в дореформенной орфографии (??? это надо ещё обсудить, поскольку здесь имеется проблема!!!),
  • 5) Может быть ввести extension в названиях страниц /ДО (сокр. Дореформенная орфография) в тех особых случаях, когда заголовок полностью совпадает с современной орфографией.
  • 6) Все статьи в словаре Даля переименовать по типу Словарь Даля:Абажуръ.

(Выводов будет больше, но пока что это — и так много работы. Если же есть возражения к вышеизложенному, то давайте обсуждать.) Dmitrismirnov 14:45, 23 сентября 2008 (UTC)Ответить

Русскій языкъ

править

Прошу обратить внимание на новый википроект Русскій языкъ — раздѣлъ содержитъ тексты съ традиціонной русской дореформенной орѳографіей. В отличие от Викитеки, где подобные тексты допускаются в сочетании с современной орфографией, на этом новом сайте всё оформление (включая имена авторов, сноски и т. д.) делется в старой орѳографіи. Мне самому эта идея кажется интересной. С уважением, Dmitrismirnov 09:24, 25 августа 2008 (UTC)Ответить

Спасибо за указание на ценный проект. Постараюсь выложить поэмы Цветаевой. Hanut 10:20, 25 августа 2008 (UTC)Ответить
Когда-то было сказано следующее:
«Если когда-нибудь — хоть черезъ сто лѣтъ — будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографiи.» Марина Цвѣтаева.
Думаю, это было сказано не случайно. Dmitrismirnov 13:47, 15 сентября 2008 (UTC)Ответить

Раздѣлъ: Дореформенная орѳографія (2)

править

Эта тема создана, так как в теме "Раздѣлъ: Дореформенная орѳографія" уже подведены выводы

  • Lozman сказал: «мне идея параллельного существования двух русских библиотек представляется не слишком заманчивой, если у нас и на один проект активных участников не набирается». Это неправильно. Можно сделать ботов-переводчиков. Тогда участникам достаточно редактировать только домен с современной орфогравией. Safinaskar 16:14, 12 мая 2009 (UTC)Ответить

Оформление

править

Если добавить на главную страницу раздела ДО директиву NOEDITSECTION для удаления многочисленных слов «правка» в разделах, то, как кажется, вид страницы улучшится. Её размер совсем небольшой, поэтому, думаю, можно обойтись одной главной кнопкой «Правка» сверху. С уважением, Lunyo 03:36, 24 января 2011 (UTC)Ответить

Просьба оформить страницу дореформенной орфографией

править

Сможет ли кто-то создать версию страницы Что делать? (Ленин) оформленную дореформенной орфографией? (См. File:Lenin_book_1902.jpg). Благодарю, It Is Me Here о / в 10:30, 13 марта 2013 (UTC)Ответить

Маловероятно. Активных участников в проекте мало, а интересующихся данной темой — и подавно. Почему бы вам самому этим не заняться? — Lozman (talk) 07:45, 18 апреля 2013 (UTC)Ответить

Парадоксальная ситуация

править

Обращаю ваше внимание что сложилась парадоксальная ситуация изначальный язык попал в зависимость (подраздел) к современному языку древнеанглийский имеет свое буквенное обозначение и старорусский его имеет НО староанглийский имеет свой раздел а наш дореформенный этого не имеет мне обидно. а вам ? — Это неподписанное сообщение было добавлено 94.231.164.195 (обс · вклад

Старорусский язык действительно существует, а вот «русский дореформенный» — нет. Орфографические реформы (а реформа 1918 года — только одна из многих) не создают новых языков, поэтому дореформенная орфография относится к современному русскому. Старорусский — язык Древней Руси. Отсутствие отдельного раздела на нем отчасти обусловлено небольшим числом сохранившихся текстов, но в гораздо большей степени — отсутствием желающих этим заниматься. Новые языковые разделы Викитеки создаются только при наличии достаточного числа активных участников. — Lozman (talk) 07:45, 18 апреля 2013 (UTC)Ответить

Для обозначения письма с ятями можно и нужно использовать chu обозначение http://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%F2%E0%F0%EE%F1%EB%E0%E2%FF%ED%F1%EA%E8%E9_%FF%E7%FB%EA это аналогичный подход для всез устаревших языков По письму дореформенная орфография соответствует http://cu.wikipedia.org/wiki/Главьна_страница по этому нужно и следует перенести в этот раздел как собственно поступили здесь http://ang.wikisource.org/wiki/Hēafodsīde

Вы сами ответили на свой вопрос: «Термин относят к языку IX—XI веков, иногда также XII века». Если имеются в виду тексты указанного периода, их можно относить к соответствующему разделу (если таковой будет создан). Но наши тексты с ятями почти все относятся к XVIII — началу XX века, а это современный русский язык. Его единство определяется лексикой, грамматикой и фонетикой, которые не претерпели радикальных изменений за этот период, а орфография при определении языка имеет второстепенное значение. — Lozman (talk) 21:05, 18 апреля 2013 (UTC)Ответить

Этоже обозначение относится к церковнословянскому который существует до сих пор. И именно эту группу (Древнерусский,церковнославянский,русский дореформенный (3 реформы) я предлагаю выделить в chu группу

Вы внимательно прочитали мою предыдущую реплику? Для группирования языков орфографический принцип не годится, так как есть более значительные критерии. Следуя вашей логике, в одну «группу» можно объединять почти все западноевропейские языки, как использующие латиницу? К тому же и по орфографическому признаку «русский дореформенный» со старославянским объединять нельзя: между chu и ДО исчезло минимум 10 був (ѰѮѪѬѦѨѺѠѤѸЅ), добавилось 4 (ЁЙЭЯ); между ДО и СО исчезло 4 буквы (ІѢѲѴ), не добавилось ни одной.Так что ваш единственный аргумент не выдерживает критики. — Lozman (talk) 22:57, 18 апреля 2013 (UTC)Ответить

В чем то вы правы например в англ есть древнеанглийский код ang среднеанглийский код enm а потом превратившийся в http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_English Но считаю до реформенную нужно отвязать от современного русского

Это мы уже проходили. Сепаратизм себя не оправдал. Дореформенный сайт на wiki существовал долго, но им никто не занимался, пока он не был перенесён сюда. Здесь он востребован и им занимаются многие. Никто не мешает здесь публиковать тексты и на более древнем русском, хотя бы так: Никео-Цареградский Символ веры/ДО. В конце-концов, это тот же самый язык в его более архаичной форме. Так что если подходить с практической стороны, то здесь этот раздел оправдан, и и целиком поддерживаю своего коллегу Лозмана. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 09:36, 19 апреля 2013 (UTC)Ответить

Неужели вы считаете что люди начали им заниматься только из за того что он стал под разделом ? 1 люди стали им заниматься потому что узнали что он есть 2 улучшилось предложение по ВОЗМОЖНОСТИ оформлениЯ в ДО я не против этого и считаю все инструменты и ссылки надо сохранить просто перенести из подразделов в раздел ДО

Спешу поделиться разделом Мюнхенского центра оцифровки БГБ, посвящённым (бывшей) Российской империи

править

Собственно, сабж. В начале первой же страницы «Обзор новейшей русской истории» Довнар-Запольского, а всего 336 изданий, включая не очень актуальные для нас книги о РИ и продуктах её распада на иностранных языках. Ain92 (обсуждение) 21:47, 1 января 2015 (UTC)Ответить

  • Супер, спасибо! (В разделе Russia, Finland, Baltic states сейчас 3052 тома, не все, правда (или конечно же), на русском...) Много собраний актов и др. исторических документов... Можно скачивать pdf, Hinote (обсуждение) 17:14, 28 января 2015 (UTC)Ответить

Распознавание ударений в дореформенной орфографии FineReader 12

править

Очень часто встречаются ударения для слов, к примеру, что̀ и сто́ит, стои́т. Как вы с этим справляетесь? Удаётся ли натренировать шаблон под это дело как-то? Soshial (обсуждение) 16:11, 14 января 2017 (UTC)Ответить

Лучше для расстановки ударений использовать шаблоны: {{Гравис}}, {{Акут}} и {{Акут3}}
пишем: что{{Гравис}}, замо{{Акут}}к, А{{Акут3}}зия,
Результат: что̀, замо́к, Аˊзия, --Dmitrismirnov (обсуждение) 17:00, 14 января 2017 (UTC)Ответить
А если по существу? Я про программу спрашиваю, а не про вики разметку. Soshial (обсуждение) 18:21, 14 января 2017 (UTC)Ответить
Об этом ничего не знаю. Спросите у @Vladis13. --Dmitrismirnov (обсуждение) 20:20, 14 января 2017 (UTC)Ответить
@Soshial Под Windows подключается типографская раскладка, возьмите раскладку Бирмана. Скачка и установка — пара минут. У Бирмана насколько помню ударение на правый Alt + / или Э. Или сделайте свою (могу и своей поделится) с помощью редактора от Microsoft, который по этой же ссылке, бирманская сделана также. Например, добавив европейскую диактрику типа «ü». Там же поддержка букв дореформенной орфографии и викисимволов. Под Linux — чуть иначе. --Vladis13 (обсуждение) 10:33, 15 января 2017 (UTC)Ответить
Попробуйте комбинации из w:Типографская раскладка Ильи Бирмана#Диакритические знаки. Я просто не помню как там, у меня переназначеная раскладка. --Vladis13 (обсуждение) 03:47, 19 января 2017 (UTC)Ответить
[[Участник:Vladis13|Vladis13], Как вообще раскладка клавиатуры связана с тем, что распозна́ет FineReader? Soshial (обсуждение) 15:59, 20 января 2017 (UTC)Ответить
Никак. Надо было указать о чём речь, отвечаю о чём написано. --Vladis13 (обсуждение) 16:29, 20 января 2017 (UTC)Ответить
Не заметил название темы, ок… FineReader отлично распознаёт ударения. Шаблоны/эталоны тренировать не надо — это потеря времени и результат будет только хуже. Просто включите в настройках языка словари, ЕМНИП, «русский дореформенная орфография по словарю» и «русский словарь с ударениями». --Vladis13 (обсуждение) 10:38, 15 января 2017 (UTC)Ответить
Я так пробовал, но результат от этого не изменился :( Даже в слове чт`о. Soshial (обсуждение) 21:24, 18 января 2017 (UTC)Ответить
В остальных словах нормально распознаёт, или только в этом слове? Словари подключили, поставив галочку на словарях "Русский (старая орфография)" и "Русский с ударениями"? Должно работать, вот например я распознавал по словарю с ударениями. Версия FR 12? В ней словарь появился. Ещё может сама программа повреждена? Если скачана с торрентов, попробуйте переустановить с авторитетного трекера, вроде rutracker.org, где почитайте комментарии что багов нет. --Vladis13 (обсуждение) 16:44, 20 января 2017 (UTC)Ответить

Измѣнить терминъ "Дореформенная орѳографія" на "Русская классическая орѳографія"

править

Терминъ "дореформенная орѳографія" не вполнѣ четко опредѣляетъ, о какой реформѣ идетъ рѣчь. До реформы русской письменности Петра Великаго тоже была дореформенная орѳографія, но другая. Этотъ терминъ звучитъ неуклюжее, казенно, какъ скороговорка.

Предлагаемый варіантъ имѣетъ позитивную коннотацію и болѣе точно опредѣляетъ время и стиль, къ которымъ относится орѳографія. Причемъ отсылаетъ не только къ великой русской классической художественной литературѣ, но и къ эпохѣ великихъ научныхъ открытій, которыя тоже можно охарактеризовать какъ классическія. Валерий Моисеенко 93.171.232.245 17:21, 17 октября 2017 (UTC)Ответить

Не могу разобраться, как использовать шаблон {{свр}} и секции

править

Вычитал Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 1.djvu/159 и создал ЭЛ/ДО/Ав и ЭЛ/ВТ/Ав, но на второй странице показывается тот же текст, что и на первой. Что я делаю не так? Ain92 (обсуждение) 12:02, 15 апреля 2019 (UTC)Ответить

Про этот шаблон забудьте. Как указано в его описании, он для особых случаев, просто ставит уведомление на странице о другой орф. и больше ничего. Используется {{ВАР}}. См. Справка:Вычитка#Перевод в современную орфографию, Справка:Индекс#Особенности заполнения страницы со старой орфографией. --Vladis13 (обсуждение) 16:26, 15 апреля 2019 (UTC)Ответить
  • А так можно делать, если мне не хочется переводить в современную орфографию? Почему-то без тега pages не заработало, хотя section я вроде сделал по образцу. Ain92 (обсуждение) 20:25, 21 ноября 2019 (UTC)Ответить
    • Да, pages подтягивает section, по отдельности не работают. Для энциклопедий используется не тег pages, а другой механизм: надо указать номера страниц книги и скана в словнике, вот так (в некоторых энциклопедиях достаточно указать номера страниц книги в первом параметре, но здесь надо страниц скана во втором.). Тогда шаблон {{отексте}} стоящий на статье, подтягивает текст. Можно делать и тегом pages, но в статье его заменят рано или поздно указанным способом, менее хлопотным, поэтому лучше сразу. --Vladis13 (обсуждение) 23:34, 21 ноября 2019 (UTC)Ответить
  • Отлично, а как вы сделали ссылки на другие словари? Вроде их не было, когда я создавал статью. Ain92 (обсуждение) 16:24, 27 ноября 2019 (UTC)Ответить
  • Попытался воспользоваться шаблоном ВАР и столкнулся с тем, что кнопка деятификации просто не работает, что я делаю не так? Opera 65.0, винда-семёрка, в консоли JS никаких эксепшенов (после всей той скорописи чуть было не написал «никаких эѯепшеновъ» 😅) не выскакивает. Ain92 (обсуждение) 19:42, 2 января 2020 (UTC)Ответить

Залил четыре скорописных документа по сканам рукописей, есть просьба и вопросы

править

Кнопка Скачать налезает на символ ДО

править

Собственно, сабж. Это у меня одного так, или у всех? И что делать? --Elrond1 2eleven (обсуждение) 09:39, 19 мая 2022 (UTC)Ответить

Вернуться к странице проекта «Дореформенная орфография».