Ноябрь (Верхарн; Фёдоров)

Ноябрь
автор Эмиль Верхарн (1855—1916), пер. Василий Павлович Фёдоров
Оригинал: французский. — Из цикла «Э. Верхарн. Стихи в переводах В. Федорова. (1922)». Перевод опубл.: 1922. Источник: Э. Верхарн. Стихи. Перевод В. Федорова. — Москва: Государственное издательство, 1922. — С. 34.


Ноябрь





Листья осенние, цвета дрожжей и печали,
Полем, безрадостным полем летят из-за дали…
Листья осенние скорби моей, моей боли
В сердце летят неустанно, покорные горестной доле.

                Назад и вперед… назад и вперед…
                Ветер свистит, ветер ревет,
                       Тучи он рвет —
                Тучи, летящие пеплом.
                       — Старое солнце ослепло.

                — В сердце Ноябрь настает.

         Ивы пониклые смотрятся в лужи.
         Черная птица в тумане летит.
                       В мёртвенной стуже

                Стон бесконечный звучит.
                       — В сердце Ноябрь настает.

         О, эти листья увядающие,
         В туман и холод отлетающие
         Под звон дождя непрерываемый…
         …И плач и стон неумолкаемый
                В моей душе однообразно
                Звенящий жалобой бессвязной!..