Ночные мысли (Гёте; Тютчев)/ПСС 1987 (СО)

Ночные мысли
автор Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749—1832), пер. Фёдор Иванович Тютчев (1803—1873)
Оригинал: нем. Nachtgedanken («Euch bedaur’ ich, unglücksel’ge Sterne…»), 1781. — Перевод созд.: 1829, опубл: 1832[1]. Источник: ФЭБ со ссылкой на Ф. И. Тютчев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья Н. Я. Берковского; Составление, подготовка текста и примечания А. А. Николаева — Л.: Советский писатель, 1987. — С. 87—88. — (Библиотека поэта. Большая серия).

Ночные мысли


Вы мне жалки, звезды-горемыки!
Так прекрасны, так светло горите,
Мореходцу светите охотно,
Без возмездья от богов и смертных!
Вы не знаете любви — и ввек не знали!

Неудержно вас уводят Оры[2]
Сквозь ночную беспредельность неба.
О! какой вы путь уже свершили
С той поры, как я в объятьях милой
Вас и полночь сладко забываю!


1829


Примечания

  1. Впервые — в журнале «Телескоп», 1832, часть 9, № 10, с. 154 с подзаголовком «(из Гете)» и подписью «Ф. Тютчев».
  2. Оры — богини времени в римской мифологии (прим. редактора).


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.