Немезида (Барбье; Минаев)

Немезида
автор Анри-Огюст Барбье (1805—1882), пер. Дмитрий Дмитриевич Минаев (1835—1889)
Язык оригинала: французский. — Источник: Думы и песни Д. Д. Минаева и юмористические стихотворения обличительного поэта (тёмного человека). — СПб.: Типография В. Головина, 1863. — С. 27.. Немезида (Барбье; Минаев) в дореформенной орфографии



Немезида


О, кто же ты, кто ты, великая жена?

Сравним-ли мы её с графиней благородной,
Которая дрожит и падает, бледна,
Услыша у дверей случайно крик народный.
Нет, эта женщина прекрасна, но дика,
С могучим голосом, с могучими сосцами,
Овладевать везде способная сердцами,
С огнём в глазах, проворна и легка.
Ей нужен крик толпы, ей наслажденье в спорах,
Она бежитъ туда, где выстрелы гремят,
Где запахом своим в ней силы дразнит порох
И где колокола слились в один набат.
Лишь только выходцу из черни отдавала
Она порыв своей восторженной любви,
И этот мощный стан лишь только обвивала
Рука, не раз один алевшая в крови.


1863