Молчание (Гартман; Плещеев)/ПСС Плещеева 1964 (СО)

Молчание («Ни слова, о друг мой, ни вздоха…»)
автор Мориц Гартман (1821—1872), пер. A. Н. Плещеев (1825—1893)
Оригинал: нем. Schweigen («Kein Wort und keinen Hauch…»), опубл.: 1858[1]. — Из цикла «Leben und Weben», сб. «Zeitlosen». Перевод опубл.: 1861[2]. Источник: А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 315. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание).

Молчание


Ни слова, о друг мой, ни вздоха…
Мы будем с тобой молчаливы…
Ведь молча над камнем могильным
Склоняются грустные ивы…

И только, склонившись, читают,
Как я в твоём взоре усталом,
Что были дни ясного счастья,
Что этого счастья — не стало!


<1861>


Примечания

На текст этого перевода написан известный романс Петра Ильича Чайковского.

  1. Zeitlosen. Gedichte von Moritz Hartmann. — Braunschweig, 1858. — С. 113.
  2. Впервые — в журнале «Время», 1861, том I, № 2, с. 140 с подзаголовком «Из Морица Гартмана».