Мне снилось, что месяц так грустно светил (Гейне; Кусков)/ДО
«Мнѣ снилось, что мѣсяцъ такъ грустно свѣтилъ…» |
Оригинал: нем. «Mir träumte: traurig schaute der Mond…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1859[1]. Источникъ: «Русское слово», 1859, № 11, отд. I, с. 217. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Крестовскаго и Вейнберга.
- ↑ Впервые (?) — въ журналѣ «Русское слово», 1859, № 11, отд. I, с. 217.