Миннезингеры в молчанье На турнир текут толпой; То-то будет состязанье, То-то будет славный бой. 5 Пыл неистового чувства Миннезингеру, как конь; Щит ему — его искусство, Меч — фантазии огонь. С золоченой галлереи 10 Смотрят дамы — пышный цвет; Нет лишь той, что всех нежнее, Лавра истинного нет. Полон сил, к барьеру скачет Рыцарь — славу обрести, 15 А певец от мира прячет Рану смертную в груди. И когда он кровью-песней, Всех обильней, изойдет, То уста, что всех прелестней, 20 Изрекут ему почет!
См. также перевод Генслера.