Кто хочет миру чуждым быть (Гёте; Тютчев)
← «Кто с хлебом слёз своих не ел…» | «Кто хочет миру чуждым быть…» | Певец → |
Оригинал: нем. «Wer sich der Einsamkeit ergibt…». — См. Стихотворения 1827-30. Из сборника «Вильгельм Мейстер». Перевод созд.: 1827–1830, опубл: 1831[1]. |
- «Кто хочетъ міру чуждымъ быть…» // Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 387 (РГБ).
- «Кто хочет миру чуждым быть…» // Ф. И. Тютчев. Полное собрание сочинений и писем в шести томах. — М.: Издательский центр «Классика», 2002. — Т. 1. Стихотворения, 1813—1849. — С. 87. — ISBN 5-7735-0129-5.
Примечания
править- ↑ Литературный альманах «Сиротка», 1831. С. 198–199.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |