Кто меньше желает, тому больше дается (Афанасьев)/1914 (ДО)

Кто меньше желаетъ, тому больше дается
Пер. Александръ Николаевичъ Аѳанасьевъ (1871—1948)
Оригинал: сербскій. — См. Народныя русскія легенды. Перевод созд.: пер. 1859, опубл: 1859. Источникъ: Аѳанасьевъ, А. Н. Народныя русскія легенды. — М.: Книгоиздательство «СОВРЕМЕННЫЯ ПРОБЛЕМЫ», 1914. — С. 28—32..

[28]
1. Кто меньше желаетъ, тому больше дается.

Было три брата, ничего больше не имѣли они на бѣломъ свѣтѣ, кромѣ одного грушеваго дерева, и стерегли то дерево по очереди: одинъ оставался подлѣ груши, а двое другихъ уходили на поденщину. Однажды Богъ послалъ ангела посмотрѣть, какъ живутъ братья, и если плохо—то надѣлить ихъ лучшимъ пропитаніемъ. Ангелъ божій сошелъ на землю, обратился въ нищаго и, подойдя къ тому, который оберегалъ дерево, попросилъ у него одну грушу. Этотъ сорвалъ изъ своей доли, подалъ ему и говоритъ: „вотъ тебѣ изъ моей доли; изъ братниныхъ не могу тебѣ дать“. Ангелъ поблагодарилъ его и удалился. На слѣдующій день остался другой братъ стеречь дерево; опять пришелъ ангелъ и попросилъ одну грушу. И этотъ сорвалъ ему изъ своей доли, подалъ и говоритъ: „вотъ тебѣ изъ моей доли; изъ братниныхъ не могу тебѣ дать“. Ангелъ поблагодарилъ [29]и ушелъ. Когда насталъ чередъ третьему брату оберегать дерево, опять подошелъ ангелъ и попросилъ удѣлить ему одну грушу. И третій братъ сорвалъ изъ своей доли, подалъ ему и говоритъ: „вотъ тебѣ изъ моей доли; изъ братниныхъ не могу тебѣ дать“. Когда насталъ четвертый день, ангелъ сдѣлался монахомъ, пришелъ рано поутру и засталъ всѣхъ троихъ братьевъ подлѣ избы. „Идите за мною, сказалъ имъ ангелъ; я надѣлю васъ лучшимъ пропитаніемъ“. Они пошли за нимъ, не говоря ни слова. Приходятъ къ большому бурливому потоку; „чего бы ты желалъ?“ спросилъ ангелъ старшаго брата. А онъ въ отвѣтъ: „чтобы изъ этой воды сдѣлалось вино и досталось бы мнѣ“. Ангелъ перекрестилъ посохомъ ручей—и вмѣсто воды потекло вино: тутъ приготовляютъ бочки, тутъ вино наливаютъ… „Вотъ тебѣ по твоему желанію!“ сказалъ ангелъ старшему брату и оставилъ его на томъ мѣстѣ, а съ двумя другими пошелъ дальше. Вышли они на поляну—всю поляну голуби прикрыли. Тогда спросилъ ангелъ средняго брата: „чего ты желаешь?“—Чтобы все это были овцы и принадлежали бы мнѣ.—Ангелъ божій перекрестилъ поле своимъ посохомъ—и намѣсто голубей явились овцы: откуда взялись овчарни, однѣ бабы доятъ, другія молоко разливаютъ, третьи снимаютъ сливки, иныя сыръ [30]дѣлаютъ, иныя масло топятъ… „Вотъ тебѣ по твоему желанію!“ сказалъ ангелъ. Взялъ съ собой младшаго брата, пошелъ съ нимъ по полю и спросилъ: „а тебѣ чего-бъ хотѣлось?“—Мнѣ ничего другого не надо, только бы далъ мнѣ Господь жену отъ праведной христіанской крови. Тогда сказалъ ангелъ: „о, это не легко достать; во всемъ свѣтѣ только и есть три такія: двѣ замужемъ, а одна дѣвица, и за ту двое сватаются“. Идучи долго, пришли они въ одинъ городъ, въ которомъ былъ царь, а у него дочь отъ праведной христіанской крови. Какъ пришли въ городъ—сейчасъ къ царю просить у него невѣсту, а тамъ уже сватаются за нее два царя. Стали и они свататься. Когда увидѣлъ ихъ царь, сказалъ своимъ приближеннымъ: „какъ-же быть теперь: эти—цари, а эти—словно нищіе передъ ними?“—„А знаете-ли что? сказалъ ангелъ. Сдѣлаемъ-ка такъ: пускай невѣста возьметъ три лозы и посадитъ ихъ въ саду, назначивъ каждому изъ жениховъ какую хочетъ; на чьей лозѣ будетъ поутру гроздье, за того пускай и выйдетъ замужъ“. Всѣ на то согласились; царевна посадила въ саду три лозы и каждому назначила свою. Глянули поутру, а на лозѣ бѣдняка гроздье. Тогда царь, нечего дѣлать, отдалъ дочь свою младшему брату, и обвѣнчали ихъ въ церкви. Послѣ вѣнца отвелъ ихъ ангелъ въ лѣсъ и [31]оставилъ тамъ; здѣсь жили они цѣлый годъ. А когда исполнился годъ, сказалъ Господь ангелу опять: „пойди, посмотри, какъ живутъ тѣ сироты; если въ нуждѣ, надѣли ихъ больше“. Ангелъ спустился на землю, обратился опять въ нищаго; пришелъ къ тому брату, у котораго потокъ лился виномъ, и попросилъ у него чашу вина. Но тотъ отказалъ ему, говоря: „если всякому давать по чашѣ, такъ и вина не достанетъ!“ Когда услышалъ это ангелъ, тотчасъ перекрестилъ посохомъ—и полился потокъ, какъ прежде, водою. „Нѣтъ же тебѣ ничего, сказалъ онъ старшему брату; ступай подъ свою грушу, стереги ее!“ Затѣмъ удалился оттуда ангелъ; пришелъ къ другому брату, у котораго все поле овцы прикрыли, и попросилъ у него кусокъ сыра. Но тотъ отказалъ ему, говоря: „если всякому давать по куску, такъ и сыра не достанетъ!“ Когда услышалъ это ангелъ, тотчасъ перекрестилъ посохомъ поле—и намѣсто овецъ вспорхнули голуби. „Нѣтъ-же тебѣ ничего, сказалъ онъ среднему брату; ступай подъ свою грушу, стереги ее!“ Послѣ того пошелъ ангелъ къ младшему брату посмотрѣть, какъ онъ живетъ; приходитъ—а онъ съ своей женою живутъ въ лѣсу бѣдно, въ хижинѣ. Ангелъ попросился къ нимъ переночевать; они охотно, отъ всего сердца, его приняли, и стали упрашивать не поставить имъ того въ [32]вину, что не могутъ угостить его такъ, какъ бы желали: „мы люди бѣдные!“ говорили они. „Ничего, отвѣчалъ ангелъ; я доволенъ и тѣмъ, что есть.“ Что будешь дѣлать? муки у нихъ не было, чтобы замѣсить настоящій хлѣбъ; такъ они толкли древесную кору и изъ той приготовляли хлѣбъ. Такой-то хлѣбъ замѣсила теперь хозяйка для своего гостя и посадила въ печь. Стали они разговаривать; послѣ глядь—готово ли? а передъ ними настоящій хлѣбъ, и такой славный, такъ поднялся высоко… Увидя то, мужъ съ женой возблагодарили Бога: „слава тебѣ, Господи, что можемъ угостить странника!“ Подали хлѣбъ гостю, принесли кувшинъ съ водою, и только стали пить—а въ кувшинѣ вино. Въ то время ангелъ перекрестилъ своимъ посохомъ хижину, и на томъ самомъ мѣстѣ сталъ царскій дворецъ, а въ немъ всего много. Ангелъ благословилъ ихъ и оставилъ тамъ, и прожили они счастливо весь свой вѣкъ.[1]

Примѣчанія

править
  1. Српске народне приповијетке, стр. 99—103.


  Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
 
  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.