Крылья.
авторъ Сюлли Прюдомъ, пер. Сергей Аркадьевичъ Андреевскій
Оригинал: фр. Les Ailes. — Изъ цикла «Стихотворенія. 1878-1887.». Перевод опубл.: 1886. Источникъ: С. А. Андреевскій. Стихотворенія. 1878-1887. Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Типографія А. С. Суворина. Эртелевъ пер., д. 13, 1898. — С. 217.

КРЫЛЬЯ.


Великій Богъ! Во дни видѣній нѣжныхъ,
Еще дитя — о крыльяхъ я мечталъ,
Твоихъ высотъ лазурныхъ и безбрежныхъ
                  Я тѣмъ не оскорблялъ.

Я позже умиралъ; мнѣ душно было въ мірѣ,
Живой струи пытался я вдохнуть
Отъ высшихъ сферъ: не птицы ли въ эѳирѣ
                  Мнѣ къ нимъ показывали путь?

Теперь я изнемогъ; очей на небо жадныхъ
Не смѣю устремлять съ отважностью орла.
Но кто же за плечьми взростилъ мнѣ два громадныхъ,
                  Два вѣчно трепетныхъ крыла?..