Когда бы в жизни (Фудзивара-но Асатада; Нович)/ДО

Государственный совѣтникъ Асатада. «Когда бы въ жизни…»
авторъ Фудзивара-но Асатада, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевичъ Бахтинъ (Новичъ)
Оригинал: японскій. — Изъ сборника «Хякунинъ иссю». Источникъ: Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія. [1] • Съ нѣм. перевода П. Эманна.

ПѢСНИ СТА ПОЭТОВЪ.

(Хиакунинъ исшу)[2]

44.


Государственный совѣтникъ Асатада.

Когда бы въ жизни
ни съ кѣмъ мы ни сходились,
тогда бы вѣрно
мы ненависти къ людямъ,
какъ и къ себѣ, не знали.



 
Авторъ былъ сыномъ государственнаго министра Санджо; жилъ въ X вѣкѣ.

Оригиналъ

44. 中納言朝忠


逢ふことの
絶えてしなくは
中々に
人をも身をも
恨みざらまし


Chunagon Asatada

Au koto no
Taete shi nakuwa
Nakanaka ni
Hito o mo mi o mo
Urami zaramashi


Тюнагонъ Асатада

Ау кото но
Таэтэ си накува
Наканака ни
Хито о мо ми о мо
Урами дзарамаси[3]



Источникъ

 
 

Примѣчанія

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайтѣ «stihi.ru» публикація Игоря Шевченко.
  2. Хякунинъ иссю
  3. №44 (на сайтѣ virginia.edu)