Инстинкт жизни (Мендес; Чюмина)/1900 (ДО)

Инстинктъ жизни
авторъ Катюль Мендесъ (1841—1909), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французскій. — Изъ цикла «Переводы изъ иностранныхъ поэтовъ», сб. «Стихотворенія 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источникъ: О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 279.



[278-279]
Инстинктъ жизни.

(СОНЕТЪ).

Давно уста разсталися съ улыбкой,
Давно въ очахъ не видно прежнихъ слезъ,
Все худшее я въ жизни перенесъ,
Все лучшее—считаю я ошибкой.

Я не страшусь, судьба, твоихъ угрозъ,
Не дорожу твоею я улыбкой;
Недѣли, дни—проходятъ тѣнью зыбкой,
Безъ горестей и безъ блаженныхъ грезъ.

Какъ заживо въ могилѣ погребенный,
10 Иль какъ скупецъ, сокровища лишенный,
Гнетъ бытія обязанъ я влачить.
Стряхнуть его—мнѣ было-бъ облегченье,
Но я живу: изъ одного влеченья,
Потребности—дышать и жить.