Дон Жуан в аду (Бодлер; Чюмина)/1905 (ДО)

Донъ-Жуанъ въ аду
авторъ Шарль Бодлэръ (1821—1867), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: фр. Don Juan aux enfers, опубл.: 1857. — Изъ цикла «Изъ французскихъ поэтовъ», сб. «Новыя стихотворенія. 1898—1904». Перевод созд.: ориг. 1857, опубл: 1905. Источникъ: О. Н. Чюмина. Новыя стихотворенія. 1898—1904. — СПб.: Типографія т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 121—122.



[121]
Донъ-Жуанъ въ аду.

Когда, вручивъ оболъ зловѣщему Харону,
Спускался Донъ-Жуанъ въ ладьѣ по Киѳерону—
Рукою мстительной схватился за весло
Невѣдомый старикъ и лодку понесло.
Подъ непривѣтливымъ и мрачнымъ небосклономъ,
Какъ призраки былыхъ безчисленныхъ побѣдъ,
Толпою блѣдною, съ рыданіемъ и стономъ,
Влачились женщины его ладьѣ во слѣдъ.
Расчета Сганарель просилъ у господина,
10 И обитателямъ таинственной страны

[122]

Съ укоромъ донъ-Луисъ указывалъ на сына,
Не пощадившаго отцовской сѣдины.
Въ одеждѣ траурной забытая Эльвира,
Печальна и грустна, какъ тѣнь иного міра,
15 Стояла близъ него, и взоръ ея очей
Молилъ о нѣжности и ласкѣ первыхъ дней.
Виднѣлась у руля фигура командора…
Но, опираяся на мечъ блестящій свой,
Надменный Донъ-Жуанъ, не опуская взора,
20 Казалось, никого не видѣлъ предъ собой.