Домострой. По рукописям Императорской Публичной Библиотеки (Яковлев 1867)/II/59

ГЛАВА 59
СЛУГАМИ ГОУДАРЮ СМЕТЯСЯ ВО ВСЕМ ПОТОМУ ИХ ЖАЛОВАТИ[1]

А которой служка в которой службе[2] бережен и по приказу[3] живет, в котором приказе и в службе чисто ходит безхитросно: за посмех не отдаст и сам не украдет, а везде ества и питие и всякая потреба покрыта, и не сгнило, и не поплесневело, и не прокисло, и везде подметено, и вытерто, и не намочено, и не налито, и не нагрязнено, и не насорено; и суды всякие чисты, и перемыты, и устроено хорошо; и ества остатки перебрано цело и в предь блюсти про государя и про гость, а початое в расход давати и в стол, кому что достойно и как ему велено от государя; и во всякой службе добро и бережно служит, и по приказу чинит и того пожаловати, и добрым словом привечать, и ести и пити подати и нужда его всякая исполнити; а чего безхитросно, или недогадкою, или неразумием не гораздо сделал, или попортил что, и в том словом наказати передо всеми, все б того береглись и вины отдати; а в другие и в третие проступить, или ленится ино, по вине и по делу смотря, по разсуждению наказати и побити доброму; была б честь, а худому и наказание, а всему тому наук. А государыня женок и девок в своем обиходе такожде сзирает, и смечает[4] и наказует такожде, как выше сего[5] писано.

Примечания править

  1. Арх. Цар. и худых наказывати.
  2. Конш. = в котором приказе.
  3. Ibid. = наказу.
  4. Арх. Цар. и спрашивает и жалует.
  5. Конш. = зде.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.