Добрый товарищ (Уланд; Михайлов)/Изд. 1958 (СО)

Добрый товарищ
автор Людвиг Уланд (1787—1862), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: нем. Der gute Kamerad («Ich hatt' einen Kameraden…»). — Перевод опубл.: 1890[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 244—245.

Добрый товарищ


Был у меня товарищ,
Товарищ дорогой.
Бил барабан тревогу;
Он шел со мною в ногу,
Шаг в шаг, рука с рукой.

Тут вдруг шальная пуля,
Не мне ли? Нету; с ног
Его рядком свалило,
Как словно отхватило
10 От тела мне кусок.

Он протянул мне руку;
А мне — вбивать заряд.
«Ну, не взыщи, сердечный!
Дай мира в жизни вечной
15 Тебе господь, камрад!»




Примечания

  1. Впервые — в книге Собрание стихотворений М. Михайлова. — СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1890. — С. 153—154.