А сердце мельникъ раздавилъ Межь двухъ своихъ камней.
45 Кровь сердца джонова враги Пируя стали пить,
И съ кружки начало въ сердцахъ Ключомъ веселье бить.
Ахъ, Джон Ячменное-Зерно! 50 Ты чудо-молодецъ!
Погибъ ты самъ, но кровь твоя — Услада для сердецъ.
Какъ разъ заснетъ змѣя-печаль, Все будетъ трынь-трава… 55 Отретъ слезу свою бѣднякъ, Пойдетъ плясять вдова.
Гласите жь хоромъ: „Пусть вовѣкъ Не сохнетъ въ кружкахъ дно,
И вѣкъ поитъ насъ кровью Джонъ 60 Ячменное-Зерно!“
Примѣчанія.
↑Впервые — въ журналѣ «Современникъ», 1856, томъ LVIII, № 6, отд. I, с. 234—235; затѣмъ — въ сборникѣ Для легкаго чтенія. — СПб., 1859. — Т. IX. — С. 130—132. и въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 24—26..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.