Джон Андерсон, сердечный друг (Бёрнс; Михайлов)/ДО
«Джонъ Андерсонъ, сердечный другъ!..» |
Оригинал: англ. John Anderson («John Anderson, my jo, John…»), 1789. — Перевод опубл.: 1856[1]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 18.. |
|
Примѣчанія.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Современникъ», 1856, томъ LVIII, № 6, отд. I, с. 229; затѣмъ — въ сборникѣ Для легкаго чтенія. — СПб., 1859. — Т. IX. — С. 125—126. и въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 18..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |