Дженни (Бёрнс; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)

Дженни
Баллада

автор Роберт Бёрнс (1759—1796, пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: шотландский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 162.

Дженни
(Баллада)

Дженни платье разорвала:
Прицепился колос;
За собой она слыхала
В поле чей-то голос.

Дженни бедная бежала
Всё по бездорожью,
Дженни платье разорвала,
Пробираясь рожью.

Если кто встречал кого-то
10 В поле знойным летом —
Что кому-то за охота
Толковать об этом?

Если кто во ржи кого-то
Целовал случайно —
15 Не для нас об том забота
И не наша тайна.