В весёлый, тихий (Ки-но Томонори; Нович)

Ки-но-Томонори. «В весёлый, тихий…»
автор Ки-но Томонори, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевич Бахтин (Нович)
Оригинал: японский. — Из сборника «Хякунин иссю». Источник: Песни ста поэтов. Японская антология. [1] • С нем. перевода П. Эманна.

ПЕСНИ СТА ПОЭТОВ.

(Хиакунин исшу)[2]

33.


Ки-но-Томонори.

В весёлый, тихий
и ясный день весенний
как торопливо,
желанью сердца вторя,
оделся мир цветами!



 
Автор, племянник Ки-но-Цураюки (№ 35), был одним из его сотрудников в «Кокиншу»; он умер в 905 г., незадолго до окончания этой антологии, последовавшего в том же году.

Оригинал

33.


紀友則

久方の
光のどけき
春の日に
しづ心なく
花のちるらむ


Ki no Tomonori

Hisakata no
Hikari nodokeki
Haru no hi ni
Shizu-gokoro naku
Hana no chiruran


Ки но Томонори

Хисаката но
Хикари нодокэки
Хару но хи ни
Сидзу-гокоро наку
Хана но тируран[3]



Источник

 

Примечания

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.
  2. Хякунин иссю
  3. Вака 33.