Вы, ветры неба (Хэндзё; Нович)/ДО
← Скажите дома | Епископъ Хенджо. «Вы, вѣтры неба…» | Какъ, расширяясь → |
Оригинал: японскій. — См. Хякунинъ иссю. Источникъ: Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. [1] • Съ нѣм. перевода П. Эманна. |
ПѢСНИ СТА ПОЭТОВЪ.
(Хiакунинъ исшу)[2]
|
- Настоящее имя поэта было Йошимине-но-Мунесада. Онъ былъ знатнаго ироисхожденiя и былъ въ большой милости у Ниммiо Тенно (царствовалъ 834—850). Послѣ смерти этого Императора онъ поступилъ въ монастырь, въ 886 г. былъ назначенъ епископомъ и вскорѣ после того умеръ. Онъ принадлежитъ къ числу роккасеновъ; Цураюки (въ своемъ «Кокинвакашу» — см. № 35) признаетъ его мастеромъ формы и версификацiи, но отрицаетъ въ немъ истинное чувство; онъ сравниваетъ его съ тѣмъ, кто хотѣлъ бы возбудить искуственную страсть къ ненастоящей, а нарисованной дѣвушке. Его (предполагаемый) сынъ Сосей Хоши (священникъ Сосей—см. № 21) также извѣстенъ въ качествѣ поэта. — Существовалъ обычай, что ежегодно красивѣйшiя дѣвушки въ Кiото—дочери придворныхъ чиновниковъ — устраивали танцы въ честь Императора; поэтъ сравнивая дѣвушекъ за ихъ красоту съ ангелами, выражаетъ опасенiе, что оне могутъ улетѣть на небо, и поэтому обращается къ вѣтрамъ съ этою поэтическою просьбою.
Оригиналъ
|
Источникъ
Примѣчанiя
- ↑ Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскiй, 96) Цена 30 коп. На сайтѣ: публикацiя Игоря Шевченко.
- ↑ Хякунинъ иссю
- ↑ Вака 12.