1. Израиль передает оговоренные в настоящем Соглашении полномочия и обязанности израильских военных властей и их гражданской администрации Совету в соответствии с настоящим Соглашением. Израиль продолжает осуществлять полномочия и обязанности, которые не передаются таким образом.
2. До формирования Совета полномочия и обязанности, передаваемые Совету, осуществляются Палестинским органом, созданным в соответствии с Соглашением по Газе и Иерихону, который также имеет все права, ответственность и обязательства, которые предстоит взять на себя Совету в этой связи. Таким образом, на протяжении всего настоящего Соглашения термин "Совет" до формирования Совета понимается как термин, означающий "Палестинский орган".
3. Передача полномочий и обязанностей полицейским силам, создаваемым Палестинским советом в соответствии со статьей XIV ниже (далее называемым "палестинской полицией"), производится поэтапно, как описывается в настоящем Соглашении и в Протоколе о мерах по передислокации и обеспечению безопасности, который приводится в качестве приложения I к настоящему Соглашению (далее называется "приложением I").
4. Что касается передачи и взятия на себя полномочий в гражданских сферах, то полномочия и обязанности передаются и принимаются так, как это предусмотрено в Протоколе по гражданским вопросам, приведенном в качестве приложения III к настоящему Соглашению (далее называется "приложением III").
5. После формирования Совета гражданская администрация на Западном берегу распускается, а израильские военные власти выводятся. Вывод военных властей не помешает им продолжать осуществлять полномочия и обязанности, не передаваемые Совету.
6. В целях обеспечения координации и сотрудничества в гражданских вопросах между Советом и Израилем, как это изложено в приложении III, создаются совместный Комитет по координации и сотрудничеству в гражданских вопросах (далее называемый "КГВ"), совместные региональные подкомитеты по гражданским вопросам один — для сектора Газа и один для Западного берега, — а на Западном берегу создаются районные отделения связи по гражданским вопросам.
7. Служебные помещения Совета и служебные помещения его главы, его Исполнительного органа и других комитетов размещаются в зонах, находящихся под палестинской территориальной юрисдикцией на Западном берегу и в секторе Газа.
1. Для того чтобы палестинский народ на Западном берегу и в секторе Газа мог достичь самоуправления в соответствии с демократическими принципами, будут проведены прямые, свободные и всеобщие политические выборы в Совет и на должность главы Исполнительного органа Совета согласно положениям, изложенным в Протоколе о выборах, который приводится в качестве приложения II к настоящему Соглашению (далее называется "приложением II").
2. Эти выборы будут важным промежуточным подготовительным шагом на пути к осуществлению законных прав палестинского народа и удовлетворению его справедливых требований и заложат демократическую основу для создания палестинских учреждений.
3. Палестинцы Иерусалима, которые живут там, могут участвовать в процессе выборов в соответствии с положениями, содержащимися в настоящей статье и в статье VI приложения ІІ (Положения о выборах, касающиеся Иерусалима).
4. Выборы назначаются Председателем Палестинского органа немедленно после подписания настоящего Соглашения, чтобы они были проведены в кратчайшие возможные сроки после передислокации израильских сил в соответствии с приложением I и согласно требованиям графика выборов, как предусмотрено в приложении II, в Законе о выборах и в Положениях о выборах, как определено в статье I приложения II.
1. Палестинский совет и глава Исполнительного органа Совета представляют собой механизм самоуправления палестинцев в переходный период, который будет выбираться палестинским народом Западного берега, Иерусалима и сектора Газа на переходный период, согласованный в статье 1 Декларации принципов.
2. Совет обладает как законодательной, так и исполнительной властью в соответствии со статьями VII и IX Декларации принципов. Совет исполняет и отвечает за все законодательные и исполнительные полномочия и обязанности, переданные ему в соответствии с настоящим Соглашением. Законодательные полномочия осуществляются в соответствии со статьей XVIII настоящего Соглашения (Законодательные полномочия Совета).
3. Совет и глава Исполнительного органа Совета напрямую и одновременно избираются палестинским народом Западного берега, Иерусалима и сектора Газа в соответствии с положениями настоящего Соглашения и Законом о выборах и Положениями о выборах, которые не могут противоречить положениям настоящего Соглашения.
4. Совет и глава Исполнительного органа Совета избираются на переходный период, не превышающий пять лет после подписания Соглашения по Газе и Иерихону, состоявшегося 4 мая 1994 года.
5. Немедленно после своего формирования Совет выбирает спикера из числа своих членов. Спикер председательствует на заседаниях Совета, руководит работой Совета и его комитетов, определяет повестку дня каждого заседания, представляет Совету предложения о голосовании и объявляет его результаты.
6. Юрисдикция Совета определяется в статье XVII настоящего Соглашения (Юрисдикция). 7. Организация, структура и функционирование Совета соответствуют настоящему Соглашению и Основному закону о механизме самоуправления палестинцев на переходный период закону, который должен быть принят Советом. Основной закон и любые положения, принятые на его основании, не должны противоречить положениям настоящего Соглашения.
8. В соответствии со своими исполнительными полномочиями Совет отвечает за переданные ему отделения, службы и департаменты и может создавать, в рамках своей юрисдикции, министерства и вспомогательные органы, какие необходимы для выполнения его обязанностей.
9. Спикер будет представлять Совету для утверждения предлагаемые внутренние процедуры, которые будут регулировать, в частности, процессы принятия решений Советом.
Палестинский совет состоит из 82 представителей и главы Исполнительного органа, которые будут напрямую и одновременно избираться палестинским народом Западного берега, Иерусалима и сектора Газа.
1. Совет будет иметь комитет, который будет осуществлять исполнительные полномочия Совета и будет сформирован в соответствии с положениями пункта 4 ниже (далее называется "Исполнительным органом").
2. Исполнительный орган обладает исполнительными полномочиями Совета и осуществляет их от имени Совета. Он сам устанавливает свои внутренние процедуры и процессы принятия решений.
3. Совет будет публиковать имена членов Исполнительного органа немедленно после их первоначального назначения и после любых изменений
4.- Глава Исполнительного органа по должности является членом Исполнительного органа.
- Все другие члены Исполнительного органа, за исключением случаев, предусмотренных в подпункте с ниже, являются членами Совета, которых выбирает и предлагает в состав Совета глава Исполнительного органа и которые утверждаются Советом.
- Глава Исполнительного органа имеет право назначать некоторых лиц, число которых не превышает 20 процентов от всего членского состава Исполнительного органа, являющихся членами Совета, для того чтобы они осуществляли исполнительные полномочия и участвовали в выполнении властных функций. Такие назначенные члены не могут голосовать на заседаниях Совета.
- Неизбираемые члены Исполнительного органа должны иметь действительный адрес в районе, находящемся под юрисдикцией Совета.
1. Совет может формировать небольшие комитеты, чтобы упрощать применяемые Советом процедуры и содействовать контролированию деятельности его Исполнительного органа.
2. Каждый комитет устанавливает свои процессы принятия решений в общих рамках организации и структуры Совета.
1. Все заседания Совета и его комитетов, за исключением Исполнительного органа, являются открытыми для общественности, за исключением случаев, когда Совет или соответствующий комитет принимает иное решение по соображениям безопасности или ради сохранения коммерческой или личной тайны.
2. В прениях Совета, его комитетов и Исполнительного органа принимают участие только их соответствующие члены. На такие заседания могут приглашаться эксперты на разовой основе для освещения конкретных вопросов.
Любое лицо или любая организация, которые оказались затронутыми действием или решением главы Исполнительного органа Совета или любого члена Исполнительного органа и которые полагают, что такое действие или решение превышает полномочия главы или такого члена или по иным причинам не соответствует закону или процедуре, могут обратиться в соответствующий палестинский суд в целях пересмотра такого действия или решения.
1.При условии выполнения положений настоящего Соглашения Совет, действуя в рамках своей юрисдикции, обладает законодательными полномочиями, изложенными в статье XVIII настоящего Соглашения, а также исполнительными полномочиями.
2. Исполнительные полномочия Палестинского совета охватывают все вопросы в рамках его юрисдикции в соответствии с настоящим Соглашением или любым будущим соглашением, которое может быть заключено между этими двумя Сторонами в течение переходного периода. Они включают в себя полномочия по выработке и проведению палестинской политики и надзору за ее осуществлением, установлению любого правила или положения, необходимого для обеспечения палестинского самоуправления, в соответствии с полномочиями, которые даны в утвержденных законодательных и административных решениях, полномочия по найму сотрудников, выступлению в суде в качестве истца и ответчика и по заключению контрактов, а также полномочия по ведению списков и записей актов гражданского состояния населения, по выдаче свидетельств, лицензий и документов.
3. Исполнительные решения и действия Палестинского совета должны соответствовать положениям настоящего Соглашения.
4. Палестинский совет может принимать любые необходимые меры в целях обеспечения исполнения законов и любых своих решений, а также возбуждать дела в палестинских судах и трибуналах.
5.
- В соответствии с Декларацией принципов Совет не будет обладать полномочиями и обязанностями в сфере внешних сношений, которая включает в себя создание за границей посольств, консульств или иностранных представительств и постов иного рода или выдачу разрешений на их создание на Западном берегу или в секторе Газа, назначение дипломатических и консульских сотрудников или выдачу разрешений на их въезд и выполнение дипломатических функций.
- Несмотря на положения настоящего пункта, ООП может проводить переговоры и подписывать соглашения с государствами или международными организациями в интересах Совета лишь в случаях:
- экономических соглашений, конкретно предусмотренных в приложении V к настоящему Соглашению;
- соглашений со странами-донорами с целью выполнения мер по оказанию помощи Совету;
- соглашений с целью осуществления региональных планов развития, перечисленных в приложении IV к Декларации принципов или в соглашениях, заключенных в рамках многосторонних переговоров;
- соглашений по вопросам культуры, науки и образования.
- Для целей осуществления соглашений, упомянутых в подпункте 56 выше, контакты между Советом и представителями иностранных государств и международных организаций, а также открытие на Западном берегу и в секторе Газа представительств помимо тех, которые описаны в подпункте 5а выше, не считаются внешними cношениями.
6. С учетом положений настоящего Соглашения Совет в рамках своей юрисдикции имеет независимую судебную систему, состоящую из независимых палестинских судов и трибуналов.