Открыть главное меню

Воспоминание о страшных днях в Кревинкеле (Гейне; Минаев)

Воспоминание о страшных днях в Кревинкеле
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаев (1835—1889)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Erinnerung aus Krähwinkels Schreckenstagen («Wir, Bürgermeister und Senat…»). — Из цикла «Стихотворения 1853 и 1854 годов». Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 186.. Воспоминание о страшных днях в Кревинкеле (Гейне; Минаев) в дореформенной орфографии


Воспоминание о страшных днях в Кревинкеле


«Мы бургомистр и весь сенат,
Чтоб знал о том и стар, и млад,
Печатаем на усмотренье
Всех верных граждан повеленье:

Все иностранцы между нас
Раздоры сеяли не раз.
Среди туземцев — славьте Бога! —
Таких мятежников не много.

Богоотступники они,
10 А тот, кто, Боже сохрани,
Не верует, тот настоящим
Властям неверен предержащим.

Будь христианин или жид —
Власть уважать всем надлежит.
15 Едва стемнеет — запирайте
Все лавки и домой ступайте.

Коль трое где-нибудь сошлись,
То нужно тотчас разойтись.
Без фонарей, подобно вору,
20 Не сметь ходить в ночную пору.

Обязан каждый снесть свое
Оружье — пистолет, ружье —
В полицию; непослушанье
Влечет тотчас же наказанье.

25 Вне дома кто раскроет рот,
Расстрелян мигом будет тот;
Посредством жестов объясненье
Карается, как преступленье.

Доверьтесь нам, и будет рад
30 Вас защищать наш магистрат
Высокомудрый; вы же сами
Язык держите за зубами».