Весеннее успокоение (Уланд; Тютчев)
← «Всё бешеней буря, всё злее и злей…» | Весеннее успокоение | «На древе человечества высоком…» → |
Оригинал: нем. Frühlingsruhe («O legt mich nicht in’s dunkle Grab…»). — См. Стихотворения 1830-х годов. Перевод созд.: 1830-е годы, опубл: 1832[1]. |
- Весеннее успокоеніе // «Современникъ», 1854, томъ XLV, № 5, с. 8 (Google)
- Весеннее успокоеніе // Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 403 (РГБ).
- Весеннее успокоение // Ф. И. Тютчев. Полное собрание сочинений и писем в шести томах. — М.: Издательский центр «Классика», 2002. — Т. 1. Стихотворения, 1813—1849. — С. 148. — ISBN 5-7735-0129-5.
Примечания
править- ↑ Впервые — в журнале «Телескоп», 1832, часть X, № 15, с. 297–298.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |