Великая дидактика (Коменский 1875)/Глава XXI

Великая дидактика
автор Я. А. Коменский (1592—1670), переводчик неизвестен
Оригинал: лат. Didactica magna. — См. Оглавление. Источник: Я. А. Коменский. Великая дидактика. — СПб: Типография А. М. Котомина, 1875. • Приложение к журналу «Наша Начальная Школа» на 1875 год

ГЛАВА XXI
Метода искусств

1) «Теория предметов легка и коротка, — она доставляет только удовольствие; но применение ее затруднительно и медленно, хотя приносит удивительную пользу», говорит Вивес. Если это так, то следует прилежно изыскать способ, с помощью которого юношество могло бы легко быть приведено к практическому применению вещей, имеющему место в искусствах.

2. Искусство предполагает три условия 1) образец или идею, заключающуюся в внешней форме, которую созерцает художник, и которую старается передать как можно более точнее; 2) вещество, или то, чему должна быть дана новая форма, и 3) орудия, с помощью которых должен быть сделан предмет.

3) Теория же искусства требует, после того как даны орудия производства, вещество и образец, — 1) правильного употребления их, 2) искусного руководства и 3) частого упражнения. То есть, чтобы ученик учился, где и как следует применять то или другое условие; когда он это усвоит, то разумно должен быть направляем, дабы не делать ошибок в работе; если же ошибки случатся, то — исправлять их; наконец, чтобы, исправляя ошибки и избегая их, ученик упражнялся дотоле, пока не научится работать безошибочно верно и легко.

4. Для выполнения приведенных условий, можно отметить одиннадцать правил, а именно: шесть касательно употребления орудий, три касательно руководства, два относительно упражнения.

5. I. То, что следует делать, должно изучать на самом деле (практически).

Механики не занимают учеников в изучении их искусства созерцаниями, но ставят их тотчас же за работу, для того чтобы они изучали — кование при ковке, резьбу — при вырезывании, окрашивание — при крашении, танцы — при танцевании и проч. Так точно и в школе ученики должны научиться письму посредством письма же, разговору — посредством разговора, пению — посредством пения, счислению — посредством счисления и проч. В этом смысле школы суть ничто иное, как мастерские, оживленные работами. Таким образом, все испытают на своей собственной успешной практике истину выражения: производя — совершенствуем труд и себя[1].

6. II. Для всякого производства должны быть всегда налицо определенная форма и норма.

Ученик должен всматриваться в образцы и подражать им, как будто ступая по чьим-нибудь следам. Ибо тот, кто еще не знает, что и как должно быть сделано, не может творить сам от себя; следовательно, сначала это должно быть ему показано. В противном случае, было бы жестоко требовать от ученика исполнения того, чего ты желаешь, между тем как ученик не знает, чего ты желаешь; напр., требовать, чтоб ученик чертил прямые линии, прямые углы, правильные круги, прежде чем ты дал ему в руки линейку, угломер, циркуль — и показал их употребление. Итак, до́лжно заблаговременно заботиться о том, чтобы для всякой работы в школе были налицо формулы, образцы, эскизы, и притом истинные, верные, простые и легкие — как для уразумения, так и для подражания, — будут ли это изображения и модели предметов, или прописи и пробы работ. Тогда не будет несправедливым требовать — от того, кому уже дан свет, чтоб он видел, — от того, кто уже стоит на ногах, чтоб он ходил, — от того, кто уже владеет инструментами, чтоб он работал.

7. III. Употребление орудий следует показывать более на самом деле, чем на словах. Пример лучше правил.

Квинтилиан[2] сказал однажды: «Длинен и труден путь посредством правил короток и успешен — посредством примеров». Но увы! как мало помнят обыкновенные наши школы это указание! Предписаниями и правилами, исключениями из правил и определениями исключений — подлинно заваливают они только что начинающих изучать грамматику, и заваливают в такой степени, что ученики обыкновенно, не понимая предлагаемого им, вместо разумения — начинают тупеть. Но мы не видим, чтоб механики, например, поступали таким же образом, — чтоб они своим новоучкам предлагали такое множество правил; напротив, они ведут их в мастерские, заставляют их присматриваться к работам, и так как ученики тотчас желают подражать (ибо человек есть существо охотно подражающее), то дают им инструменты в руки и наставляют, как следует держать их, вертеть и управлять ими; если случатся ошибки, то мастера указывают и исправляют их, но всё же больше учат собственным производством работы пред глазами учащихся, чем словами; и практика показывает, что подражание при этом легко и успешно. Поэтому, совершенно справедлива прекрасная пословица: «Хороший образец находит хорошего подражателя». Также уместно здесь и выражение Теренция: «Ступай впереди, — я последую за тобой!». Таким же образом мы видим, как маленькие дети научаются ходить, бегать, говорить, играть — единственно только чрез подражание и без тягостных наставлений. Правила действительно — как шипы для умов: они требуют внимания и проницательности; с помощью же примеров — ускоряется развитие и самых слабых голов. Одними предписаниями никто и никогда не усвоил себе какого-нибудь языка или искусства, но только посредством упражнения, даже без предписаний.

8. IV. Упражнение должно начинаться на частях, а не на целых произведениях.

Строитель научает сначала своего ученика не строению башен и крепостей, но тому, как надо держать топор, срубать деревья, отесывать бревна, просверливать дыры, вставлять и укреплять скобы и проч. И живописец не дает также с самого начала своему ученику рисовать портреты, но он научает его сначала — как составлять краски, как вести кисть, как класть штрихи, и только потом позволяет он ему практиковаться на рисовании, и то на простых эскизах, и т. п. И тот, кто учит ребенка читать, дает ему также не всё содержание книги, но элементы речи (literarum elementa), сначала отдельно[3], потом в составленных из них слогах; далее — слова, затем фразы, и т. д. Поэтому, и обучающемуся грамматике следует давать сначала отдельные слова, которые он должен производить, потом давать по два слова, которые он должен сочетать; далее предлагать простые предложения, затем — предложения двучленные, трехчленные; после чего переходить к строению периодов и наконец — к целой речи. Так и в диалектике — ученики должны сначала изучать вещи и понятия о вещах, различая их по родам и отличиям, — потом группировать их по взаимному между собою соотношению (которое существует взаимно для всех предметов), — определять и логически разделять понятия; потом — оценивать вещи и мысли о них: что, о чем, почему говорят, и притом — существенно или только случайно? Когда ученики в том достаточно упражнялись, можно перейти к составлению умозаключений: каким образом на основании известных и принимаемых посылок следует выводить неизвестное, — и, наконец, переходить к рассуждениям или к полной обработке тем. Подобным же образом можно без затруднения поступать и в риторике, упражняя сначала ученика некоторое время в приискании синонимов; потом научая его придавать эпитеты к существительным, глаголам и наречиям, разъясняя их противоположениями; потом, упражняя в разнообразных перифразах, заменяя собственные выражения переносными, научая разлагать связанные предложения, для благозвучной правильности, — превращать простые предложения в фигуральные; и только тогда, когда ученик вполне овладеет всеми этими отдельными упражнениями, можно будет приступить к составлению целых речей, — не раньше. Когда так постепенно ученики будут подвигаться в каком-нибудь искусстве, то будет обеспечен быстрый и прочный успех (основания сказанного подробно изложены в главе XVII, правило 4).

9. V. Первые упражнения начинающих должны производиться над знакомым материалом.

9-е положение XVII-й главы и в той же главе 6-е дополнение к 4-му положению уже дали нам это правило. Смысл его тот, что не следует обременять учащегося вещами, которые далеки от его возраста, от его понимания и его состояния в данное время, чтоб не принуждать его бороться с призраками. Напр., польскому мальчику (puero polono), учащемуся читать и писать, не до́лжно предлагать латинских, греческих или арабских книг, но давать написанные на его родном языке, дабы он понимал — что читает. И если мальчик должен научиться понимать употребление правил диалектики, то его следует упражнять не на примерах, заимствованных у Вергилия или Цицерона, или же на примерах богословских, политических, медицинских, — но на предметах понятных ребенку, напр., говорить о книге, об одежде, о деревне, о доме, о школе и проч. При этом полезно, чтобы те примеры, которые берутся для объяснения первого правила, хотя уже известные, удерживались бы и для всех остальных. Напр., в диалектике — берется дерево, показываются его род, качества, его различия, его характеристические особенности; определяется его понятие и логически разделяется; потом указывается, сколь много различным образом можно высказать что-нибудь о дереве; наконец, показывается, как, путем известных умозаключений, из того, что до сих пор было высказано о дереве, может быть выведено и доказано что-либо другое, и проч. Когда таким образом на одном, другом или третьем примере будет объяснено употребление правил, — ученик будет в состоянии весьма легко произвести полное подражание и на всех других примерах.

10. VI. Подражание должно строго держаться предписанной формы; позже оно может быть свободнее.

Чем более при образовании предмета будут держаться его формы, тем более подходящее и тщательное выражение найдет себе эта форма, — подобно тому, как монеты, отчеканенные одним штемпелем, вполне схожи одна с другой, как схожи и с штемпелем. То же самое бывает и с книгами, печатаемыми буквами; то же и с предметами, которые выливаются в формах — из воску, гипса, металлов и проч. Итак, насколько возможно, пусть и при других работах подражание (по крайней мере сначала) придерживается непосредственно данного образца, пока рука, ум, язык, укрепившись, не привыкнут свободнее двигаться и производить подобное по собственному вдохновению. Кто, например, учится письму, тот берет тонкую, слегка просвечивающую бумагу и налагает на пропись, которую хочет списать; таким образом ему будет легко воспроизвести черты просвечивающих букв. Или отпечатывают прописи краской, напр. красной или коричневой, и заставляют ученика проводить карандашом или пером по отпечатанным чертам, и приучаться воспроизводить характеристические черты по данному образцу. Так точно и в упражнениях в слоге — можно предлагать взятые из какого нибудь писателя — фразу, выражение, период, и по ним производить другие, возможно более похожие на образцы. Напр., если сказано: «богат средствами», то можно заставить ребенка произвести подражание: «богат деньгами», «богат скотом», «богат виноградниками» и т. д. Цицерон говорит: «Эвдем, по мнению ученейших людей, наверное первый в астрономии»; в возможно более верном подражании может быть сказано: «Цицерон, по мнению знаменитейших ораторов, наверное первый в красноречии», — «Павел, по мнению всей церкви, наверное первый в апостольском деле» и проч. Так и в логике — пусть ученик подражает дилемме: «Теперь либо день, либо ночь; но теперь ночь, следовательно теперь не день». Пусть учится ученик противопоставлять различные противоположения. Напр.: «некто или невежествен, или образован; но он невежествен, — следовательно не образован»; «Каин был или благочестив, или безбожен; но Каин не был благочестив», и т. д.

11. VII. Для всякого подражания образцы должны быть, сколь возможно, совершенные, дабы тот, кто передал бы их вполне точно, мог считаться совершенным в своем искусстве.

Ибо — как с помощью кривой линейки никто не может проводить прямых линий, так точно, имея неверный образец, нельзя сделать хорошего подражания. Итак, следует стремиться к тому, чтобы для всего производимого, как в школе, так и во всей жизни, были предлагаемы образцы истинные, верные, простые и легко воспроизводимые, — всё равно, будут ли это изображения вещей, картины, рисунки, или предписания и правила, которые должны быть возможно более кратки и ясны, сами по себе понятны и без исключения верны.

12. VIII. Первый опыт подражания должен быть в высшей степени тщателен, так чтобы ни малейшая черта не уклонялась от образца.

Насколько возможно, это крайне необходимо. Всё первоначальное есть как бы основание для последующего; если первое прочно, то и всё остальное может быть прочно построено на нем; если первое шатко, — шатается и последующее. И как, согласно наблюдению, сделанному врачами, болезни (vitia) пищеварения первой ступени не могут уже быть исправлены на второй и на третьей, то тоже самое относится и ко всякому отправлению; первые уклонения отражаются на всём последующем. Поэтому, музыкант Тимофей[4] требовал двойного вознаграждения от тех учеников, которые изучали начальные основания искусства у кого-либо другого: он утверждал, что должен употребить на таких учеников двойной труд, заставляя их прежде отвыкнуть от того, что они прежде дурно изучили, а потом научая их правильно. Итак, нужно приложить старание, чтоб ученики, посредством тщательного подражания, вполне овладевали основаниями своего искусства; ибо как только эта трудность будет побеждена, то остальные устранятся сами собою, подобно тому, как город, ворота которого уже попали в руки нападающего, не замедлит сделаться достоянием победителя. Следовательно, до́лжно остерегаться торопливости, чтобы никогда не переходить к последующему, пока недостаточно прочно усвоено предыдущее. Тот, можно сказать, уже спешит, кто никогда не сворачивает с пути. И промедление, происходящее от правильного установления оснований, еще не есть остановка,[5] но прекрасное обеспечение легкого, скорого и верного успеха в дальнейшем.

13. IX. Ошибка должна быть исправлена тотчас же присутствующим учителем, присоединяющим к сему наблюдения, которые мы называем правилами или исключениями из правил.

Мы показали, что искусства преподаются больше примерами, чем правилами; теперь прибавлю еще: следует присоединять предписания и правила, которые давали бы руководящую нить для производства и предупреждали бы каждую ошибку; что совершится, когда будет указано, что в образце заключается сокровенного, откуда должно истекать действие, куда направляться, как подвигаться, и почему что-нибудь должно совершаться таким именно образом. Только тогда дано будет твердое познание искусства и обеспечится надежность и верность при подражании.

Но эти правила должны быть, сколь возможно, кратки и ясны, дабы каким-нибудь образом они не потеряли значения; что однажды уже принято, то должно иметь постоянное значение, хотя бы оно впоследствии и было отложено в сторону; подобно тому как для ребенка, который учится ходить, употребляют помочи, между тем как позже они уже больше не употребляются.

14. X) Совершенная теория искусства состоит из синтеза и анализа.

Что синтезу следует здесь отвести больше места, я уже показал выше (гл. XVIII, полож. 5), на примерах природы и механиков. Из этих примеров видно также, что в большой части случаев синтетические упражнения должны предшествовать. Потому что 1) везде следует начинать с легчайшего; но мы легче понимаем собственное, чем чужое. 2) Сочинители с намерением скрывают искусство, так что ученики, при первом взгляде, едва в состоянии и даже вовсе не в состоянии проникнуть в него; но они преодолеют это затруднение, когда предварительно будут упражняться на безыскусственных, но ими самими придуманных вещах. 3) Что предполагается постановить на первое место, то и должно исполнить раньше. Но мы стремимся пробудить в обучающихся искусству охоту к новым изобретениям, а не только научить пользоваться тем, что уже готово. (Сравни, что об этом было сказано в XVIII главе, положение 5)[6].

15. Однако к сему до́лжно присоединять тщательные анализы чужих изобретений и творений. Только тот достаточно будет знаком с какой-нибудь дорогой, кто чаще изъездил по ней взад и вперед, кто изучил все попадающиеся ему здесь и там перекрестные и поперечные дороги, распутья. Кроме того, формы предметов так различны и бесконечно разнообразны, что становится невозможным включить всё в правила и вложить все правила кому-нибудь в голову. Многим дают многое; но всё только тогда становится нашим, когда мы сами всё исследуем, познаем — и, путем соревнования и подражания, научимся воспроизводить подобное.

16. Итак, я желаю, чтобы в каждом искусстве для всего, что в нем должно быть совершаемо, может совершаться и совершается, были установлены первообразы или образцы, полные и совершенные, и чтобы к ним были присоединяемы указания и правила, которые излагали бы методы для всего, что делается, или что должно быть сделано, как должно подражать, — давали бы руководство, как избегать ошибок и исправлять сделанные. Потом следует давать ученику одни и другие примеры, которые он в отдельности должен приноровлять к идеям искусства — и путем подражания производить подобное. Потом можно приступить к рассмотрению чужих произведений (но только произведений образцовых художников) и применять их к только что сообщенным идеям и правилам, — отчасти для того, чтобы употребление последних сделать более понятным, отчасти для того, чтобы дать ученику возможность усвоить себе искусство скрывать технику[7]. При таком продолжении упражнений, ученик будет в состоянии отдавать отчет о всяком изобретении, как своем, так и чужом, и иметь о них правильное суждение.

17. XI. Эти упражнения следует продолжать до тех пор, пока не постигнется искусство. Ибо только тот художник, кто вполне мастерски проявляет свое искусство.

Примечания править

  1. Fabricando fabricamur — это выражение едва ли может быть передано удобно в столь же коротких словах. Fabricari значит вообще приготовлять, выковывать, производить что-нибудь из дерева, камня и проч.; итак, эти два слова буквально означают только: куя — куем, плотничая — плотничаем, строя — строим и проч. Подобная мысль, без сомнения, едва ли стоила бы произнесения; но эти слова получают другое значение, если depoueus fabricamur возьмем в страдательной форме и при fabricari будем разуметь образование, устроение, что совершается двояким образом: во-первых, на материале, который обработывается мастером, во-вторых, на самом мастере, причем он развивает свои силы, прежде же всего приобретает уменье и искусство. Мы сочли соответственным тексту выразить эту мысль определенно.
  2. Квинтилиан, — по рождению испанец, но по воспитанию и жизни римлянин, — жил во второй половине первого и в начале второго столетия по Р. Хр., и как ритор, а также как учитель красноречия, приобрел себе громкую известность.
  3. Коменский здесь указывает на метод обучения грамоте синтетический; из других сочинений его известно, что Коменский держался способа звукового. Здесь он говорит лишь о необходимости начинать с элементов речи. Современная методика отдает преимущество аналитическому способу пред синтетическим. Элементы детского наблюдения относительно внешнего мира заключаются не в атомах и клеточках, — о которых дети и не знают, — ибо не видят их, но в целых отдельных предметах. Так, дитя раньше узнает розу, чем чашечку, венчик и тычинки; кошку — раньше, чем волоса, глаза, мускулы ее и т. п .; стул раньше, чем спинку, сиденье, ножки стула и проч. Точно также он узнает раньше фразы и слова, чем слоги и звуки. Поэтому, лучше начинать с известного ребенку, то есть с целой речи, и путем разложения (анализа) переходить к сложным элементам речи — словам; далее к слогу и, наконец, к звуку. Коменский, впрочем, и анализу придавал важное значение, о чем он говорит далее.
  4. О Тимофее, музыканте и поэте из Милета, часто упоминается в классических сочинениях древности; так: у Плутарха, Диодора, Цицерона (Legg. 2, 15, 39), Квинтилиана (2, 3, 3) и у других.
  5. Mora и remora — промедление и мешкание: и то и другое выражает остановку; последнее же остановку, соединенную с потерей времени.
  6. В начале этого отдела Лехтбехер приводит несколько фраз, которые не находятся в полном собрании сочинений Коменского, и потому, для полноты, приводим их здесь. Вот они: «Синтез есть главное дело. Каждая вещь и произведение искусства представляются нам в своем синтезе. Мы анализируем его, стараемся познать его организм, и затем снова его собираем, насколько это в нашей власти, или по крайней мере постигаем его». Можно предположить, что Коменский, поняв сомнительную верность этих фраз, с намерением выпустил их из полного собрания своих сочинений, которое он лично редактировал.
  7. А Ars occultadi artificia: это искусство не давать заметить труда и усилий вообще техника в каком-нибудь произведении. Чем выше художник и чем более он усвоил приемы своего искусства, тем с большей легкостью он всё производит. При игре знаменитых музыкантов нельзя заметить тех трудностей, какие они побеждают, — всё кажется легким, непринужденным и естественным.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.