Арсений Аркадьевич Голенищев-Кутузов
Арсений Аркадьевич Голенищев-Кутузов |
---|
![]() |
р. 26 мая (7 июня) 1848, Царское Село |
ум. 28 января (10 февраля) 1913 (64 года), Петербург |
Русский поэт, прозаик, публицист. |
Граф. На стихи Голенищева-Кутузова композитор написаны вокальные циклы «Без солнца» (1874) и «Песни и пляски смерти» (1875-77), баллада «Забытый» (1874) и романс «Видение» (1877) М.П.Мусоргского |
Сочинения Править
- Без солнца
- 1. В четырёх стенах («Комнатка тесная, тихая, милая…»), 1872
- 2. «Меня ты в толпе не узнала…», 1872
- 6. Над озером, 1872
- Гашиш (Рассказ туркестанца), 1875
- Смерть
- 1. Колыбельная
- 2. Трепак
- 3. Серенада
- Торжество смерти
- «Меж тем как вкруг тельца златого…»
- «Порой, среди толпы ликующей и праздной…»
- «Бушует буря, ночь темна…», 1877
- «На шумном празднике весны…»
- Сын гаера
- Мольба
- Родная
- Плакальщица
- «Мне говорят: забудь тревоги дня…»
- «Расскажи мне, ветер вольный…»
- «Пока тебе душа моя…»
- Н….у («Не пеняй на меня, мой взыскательный друг…»)
- «Прошумели весенние воды…»
- «Снилось мне утро лазурное, чистое…»
- М. П. Мусоргскому («Дорогой невзначай мы встретились с тобой…»)
- «Прекрасен жизни бред, волшебны и богаты…»
- «Для битвы честной и суровой…»
- «Так жить нельзя! В разумности притворной…»
- «Обнял землю ночи мрак волшебный…»
- Родному лесу
- Костёр
- А. А. Фету («Словно голос листвы, словно лепет ручья…»)
- А. Н. Майкову («Как солнце горные хребты…»)
- «Когда, святилище души…»
- «Не смолкай, говори… В ласке речи твоей…»
- «Мне легче дышится на горных высотах…»
- «Звездистый сумрак, тишина…»
- «О муза, не зови и взором не ласкай…»
- Заря во всю ночь
- Ночь
- В Гурзуфе
- «День кончен, ночь идет, — страшусь я этой ночи…»
- «Не в ласке девственной лазури…»
- «В моей душе уж вечереет…»
- В садах Италии
- «В сонме поздних теней ты желанной звездой…»
Переводы Править
Из Андерсена Править
См. также Править
Ссылки Править
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |