Frühlings Erwachen[1]
авторъ Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Изъ цикла «Акварели», сб. «Новыя стихотворенія. 1898—1904». Дата созданія: 1899, опубл.: 1905. Источникъ: О. Н. Чюмина. Новыя стихотворенія. 1898—1904. — СПб.: Типографія т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 64—65.

  1. «Чѣмъ-то тревожнымъ и влажнымъ повѣяло…»
  2. «Выше иду я тропинкой горной…»

Цикл на одной странице


[64]
Frühlings Erwachen.
1.

Чѣмъ-то тревожнымъ и влажнымъ повѣяло,
Въ рощѣ безлиственной—трепетъ и гулъ,
Съ полночи градомъ и дождикомъ сѣяло,
Вѣтеръ морской потянулъ.

Къ сѣверу дикому съ юга прекраснаго
Онъ чрезъ долины и горы несетъ
Легкую зыбь дуновенія страстнаго,
Тянетъ, куда-то зоветъ…

Шепчетъ онъ рѣкамъ:—Разбейте холодныя,
10 Тяжкія зимнія цѣпи свои,
Къ морю несите—отнынѣ свободныя—
Свѣтлыя ваши струи.

Шепчетъ онъ сушѣ:—Отъ сна запоздалаго
Къ счастью и свѣту проснися земля!
15 Сѣтью фіалокъ и вереска алаго
Пусть запестрѣютъ поля.

Шепчетъ могиламъ:—Утѣшьтесь, забытыя!
Солнышко взглянетъ на васъ съ высоты,
Будутъ надъ вами, травой перевитыя,
20 Плакать росою цвѣты!

[65]


2.

Выше иду я тропинкой горной,
Вотъ за уступомъ—уступъ,
Возлѣ ущелья, надъ бездною черной
Высится царственный дубъ.

Молніи блескомъ въ грозу опаленный,
Онъ подъ грозой не поникъ,
Лютую стужу и зной раскаленный
Бодро выноситъ старикъ.

Въ землю корнями вростая глубоко,
10 Вѣтви онъ къ небу простеръ,
Онъ надъ скалою раскинулъ широко
Темнозеленый шатеръ.

Тучу спокойно онъ ждетъ грозовую;
Вѣтви подъемля въ просторъ голубой,
15 Такъ же, какъ прежде, стрѣлу грозовую
Онъ вызываетъ на бой.




Примѣчанія

  1. нем. Frühlings Erwachen — Весеннее пробуждение.