Xотя Богъ вѣчный, всемогущій правитель, которому никто не можетъ противиться, однако природа въ своемъ возженіи получила весьма удивительный строй, котораго не было прежде временъ гнѣва.
2. Ибо прежде временъ гнѣва шесть источныхъ духовъ порождали седьмого духа природы въ мѣстѣ сего міра совсѣмъ кротко и любовно, подобно какъ это нынѣ происходитъ въ небѣ, и въ немъ не восходило ни одной искры гнѣва.
3. Къ тому же все было тамъ совсѣмъ свѣтло, и однако не нуждалось ни въ какомъ иномъ свѣтѣ; но родникъ сердца Божія освѣщалъ все, и былъ свѣтомъ во всемъ, сіявшимъ вездѣ безпрепятственно и неудержимо: ибо природа была совсѣмъ легка, и все состояло лишь въ силѣ, и было весьма пріятной соразмѣрностью.
4. Но лишь только началась битва въ природѣ съ гордыми діаволами, какъ все въ седьмомъ природномъ духѣ, въ области Люцифера, которая есть мѣсто сего міра, получило иной образъ и иное дѣйствіе.
5. Ибо природа пріобрѣла двоякій источникъ, и самое внѣшнее рожденіе въ природѣ было зажжено въ огнѣ гнѣва, каковой огонь именуется нынѣ гнѣвомъ Божіимъ или горящимъ адомъ.
6. Чтобы понять это, нужно самое глубоко-внутреннее разумѣніе: постигнуть это можетъ лишь мѣсто, гдѣ рождается въ сердцѣ свѣтъ: внѣшній человѣкъ не постигаетъ этого. Смотри: когда Люциферъ со своимъ воинствомъ пробудилъ въ природѣ Божіей огонь гнѣва, такъ что Богъ разгнѣвался въ природѣ въ мѣстѣ Люцифера, то самое внѣшнее рожденіе въ природѣ пріобрѣло иное качество, весьма яростное, терпкое, холодное, жгучее, горькое и кислое. Кипящій духъ, дотолѣ весьма кротко качествовавшій въ природѣ, въ своемъ самомъ внѣшнемъ рожденіи сталъ весьма буйнымъ и страшнымъ; каковой именуется нынѣ въ своемъ самомъ внѣшнемъ рожденіи вѣтромъ или стихіей воздуха, по причинѣ своей буйности.
7. Ибо когда семь духовъ зажглись въ своемъ самомъ внѣшнемъ рожденіи, они породили такого буйно-подвижнаго духа; и сладкая вода, бывшая прежде временъ гнѣва совсѣмъ легкой и неосязаемой, стала также весьма густою и бурною; и терпкое качество стало весьма острымъ и холодно-огненнымъ, ибо оно было сурово стянуто воедино, подобно соли.
8. Ибо соляная вода или соль, еще и понынѣ находимая въ землѣ, имѣетъ начало свое и происхожденіе отъ перваго возженія терпкаго качества; отъ него также имѣютъ свое начало и происхожденіе камни, равно какъ и земля.
9. Ибо терпкое качество стянуло теперь салиттеръ весьма жестоко и сурово воедино, и изсушило его; отъ чего возникла горькая земля; камни же произошли изъ салиттера, состоявшаго тогда въ силѣ звука.
10. Ибо какъ состояла природа, съ ея дѣятельностью, бореніемъ и восходящимъ рожденіемъ, во время возженія, такъ стянулось воедино и вещество.
11. Теперь спрашивается: какимъ же образомъ изъ неосязаемой матери произошелъ осязаемый сынъ? У тебя есть подобіе тому, какъ земля и камни возникли изъ неосязаемости.
12. Смотри: глубина между небомъ и землею также неосязаема; однако качества стихій порождаютъ въ ней въ разныя времена живую и постижимую плоть, какъ то: саранчу, мухъ и червей.
13. Это производятъ суровыя стяженія качествъ, въ каковомъ стянутомъ воедино салиттерѣ тогда тотчасъ же рождается жизнь; ибо когда зной зажигаетъ терпкое качество, восходитъ жизнь; ибо горькое качество приходитъ въ движеніе, а оно есть начало жизни.
14. Подобнымъ же образомъ получили происхожденіе свое земля и камни: ибо когда салиттеръ въ природѣ возжегся, все стало совсѣмъ суровымъ, густымъ и темнымъ, какъ густой и темный туманъ, и терпкое качество изсушило его своимъ холодомъ.
15. Но такъ какъ свѣтъ въ самомъ внѣшнемъ рожденіи погасъ, то зной остался плѣненъ въ осязаемости, и не могъ болѣе порождать своей жизни. Оттого и вошла смерть въ природу, что природа или поврежденная земля не могла больше помочь себѣ: за этимъ должно было послѣдовать второе сотвореніе свѣта, иначе земля была бы вѣчною, нерасторжимою смертью; нынѣ же она порождаетъ плоды свои въ силѣ и возженіи сотвореннаго свѣта.
16. Теперь кто-нибудь спроситъ: какимъ же образомъ произошло это вторичное рожденіе? Развѣ Богъ погасъ въ возженіи огня гнѣва въ мѣстѣ сего міра, такъ что въ немъ не стало ничего, кромѣ лишь одного огня гнѣва? или изъ единаго Бога стало два Бога? Отвѣтъ: ты можешь лучше всего постигнуть или понять это на твоемъ собственномъ тѣлѣ, которое, чрезъ первое паденіе Адама, стало со всѣми своими рожденіями, способностями и волями такимъ же домомъ, какимъ стало и мѣсто сего міра.
17. Бо-первыхъ, вотъ у тебя твоя животная плоть, ставшая такою чрезъ похоть вкушенія, ибо она есть домъ погибели.
18. Когда былъ созданъ Адамъ изъ поврежденнаго салиттера земли, то есть, изъ сѣмени или вещества, извлеченнаго Творцомъ изъ поврежденной земли, онъ не былъ первоначально подобною плотью; иначе тѣло его было бы сотворено смертнымъ; но у него было ангельское тѣло силы; въ немъ надлежало ему пребывать вѣчно, и вкушать отъ ангельскихъ плодовъ, которые и росли у него въ раю до его паденія, до того какъ Господь проклялъ землю.
19. Но такъ какъ сѣмя или вещество, изъ котораго былъ созданъ Адамъ, было нѣсколько заражено діавольскимъ недугомъ, то Адамъ обратилъ вожделѣніе на матерь свою, то есть, пожелалъ вкусить отъ плода поврежденной земли, которая была тогда злой въ своей внѣшней осязаемости, и стала въ огнѣ гнѣва столь жестоко осязаемой.
20. Но такъ какъ Адамъ вожделѣлъ подобнаго плода, бывшаго такимъ же, какъ поврежденная земля, то природа и составила для него подобное дерево, бывшее такимъ же, какъ поврежденная земля. Ибо Адамъ былъ сердцемъ въ природѣ, потому и душевный духъ его помогъ образовать это дерево, отъ котораго онъ имѣлъ охоту вкусить.
21. Когда же діаволъ увидѣлъ, что въ Адамѣ было вожделѣніе, онъ устремился съ увѣренностью на салиттеръ въ Адамѣ, и еще сильнѣе заразилъ салиттеръ, изъ котораго былъ созданъ Адамъ.
22. Тогда настало время Творцу создать ему жену, которая впослѣдствіи привела грѣхъ въ исполненіе, и вкусила отъ лживаго плода. Иначе, если бы Адамъ вкусилъ отъ дерева прежде, чѣмъ была создана изъ него жена, съ нимъ произошло бы еще худшее.
23. Но какъ это требуетъ весьма возвышеннаго и глубокаго описанія, для котораго нужно много мѣста, то ищи это при паденіи Адама; тамъ ты найдешь все описаннымъ подробно; я же обращаюсь теперь къ предпринятому подобію.
24. Когда теперь Адамъ вкусилъ отъ плода, который былъ и злымъ и добрымъ, онъ вскорѣ пріобрѣлъ таковое же и тѣло: плодъ былъ поврежденъ и осязаемъ, каковы и понынѣ всѣ плоды на землѣ; таковое же плотское и осязаемое тѣло получили немедленно и Адамъ и Ева.
25. Но плоть не весь человѣкъ; ибо эта плоть не можетъ охватить или объять Божества, иначе плоть не была бы смертной и тлѣнной; ибо Христосъ говоритъ: Духъ есть жизнь, плоть не пользуетъ нимало (Іоан. 6, 63).
26. Ибо эта плоть не можетъ наслѣдовать царства небеснаго; но она есть лишь сѣмя, сѣемое въ землю, изъ котораго вырастетъ вновь неосязаемое тѣло, какимъ было первое тѣло до паденія. Духъ же, который качествуетъ съ Богомъ и постигаетъ внутреннее Божество въ природѣ, есть вѣчная жизнь.
27. Теперь, подобно какъ человѣкъ поврежденъ въ своемъ внѣшнемъ человѣкѣ, и по своему плотскому рожденію пребываетъ въ гнѣвѣ Божіемъ, къ тому же есть врагъ Божій, и однако онъ одинъ человѣкъ, а не два (въ духовномъ же своемъ рожденіи онъ, напротивъ, дитя и наслѣдникъ Божій, господствующій и живущій съ Богомъ, и качествующій совмѣстно съ самымъ внутреннимъ рожденіемъ Божіимъ), такимъ стало теперь и мѣсто сего міра.
28. Внѣшняя осязаемость во всей природѣ сего міра и всѣхъ вещей, которыя въ немъ, все это состоитъ въ огнѣ гнѣва Божія. Ибо такъ стало чрезъ возженіе природы; и господинъ Люциферъ со своими ангелами имѣетъ нынѣ обитаніе свое въ томъ же внѣшнемъ рожденіи, которое состоитъ въ огнѣ гнѣва.
29. Однако Божество не отдѣлено отъ внѣшняго рожденія, какъ если бы были нынѣ въ семъ мірѣ двѣ вещи; иначе человѣкъ не имѣлъ бы надежды, а также и сей міръ не состоялъ бы въ силѣ и любви Божіей.
30. Но Божество пребываетъ во внѣшнемъ рожденіи сокровенно, и держитъ вѣяльную лопату въ рукѣ своей, и свалитъ нѣкогда мякину и зажженный салиттеръ въ кучу, и извлечетъ оттуда свое внутреннее рожденіе, и отдастъ все это господину Люциферу со свитою его въ вѣчное жилище.
31. Тѣмъ временемъ же надлежитъ господину Люциферу лежать въ самомъ внѣшнемъ рожденіи, въ природѣ сего міра, плѣненнымъ въ зажженномъ огнѣ гнѣва: и внутри его онъ обладаетъ великою властью, и своимъ душевнымъ духомъ можетъ достигать въ самое сердце тварямъ въ самомъ внѣшнемъ рожденіи, которое состоитъ въ огнѣ гнѣва.
32. Поэтому душа человѣка должна постоянно сражаться и биться съ діаволомъ: ибо онъ постоянно предлагаетъ ей нечистыя райскія яблоки [„это яростный источникъ злобы, заражающій душу“], чтобы она также вкусила ихъ, и онъ могъ также отвести ее въ свою темницу.
33. Когда же это не удается ему, то онъ наноситъ ей немало жестокихъ тумаковъ и человѣкъ тотъ принужденъ всегда быть на крестѣ и въ бѣдствіяхъ въ семъ мірѣ. Ибо діаволъ укрываетъ благородное горчичное зернышко, такъ что человѣкъ не узнаетъ самъ себя; и міръ думаетъ тогда, что это Богъ такъ мучаетъ и сокрушаетъ его; такимъ образомъ царство діавола всегда оставалось скрытымъ.
34. Но погоди, другъ, ты нанесъ и мнѣ немало ударовъ; я научился узнавать тебя, и хочу немного пріоткрыть здѣсь твою дверь, чтобы и другой могъ увидѣть, кто ты таковъ.