Aurora или Утренняя заря в восхождении (Бёме; Петровский)/1914 (ДО)/1

[25]
глава I.
ОБЪ ИЗСЛѢДОВАНІИ БОЖЕСТВЕННАГО СУЩЕСТВА ВЪ ПРИРОДѢ.


объ обоихъ качествахъ.

Хотя плоть и кровь не можетъ постигнуть Божественнаго существа, но только духъ, когда онъ просвѣщенъ и возженъ Богомъ; но если кто хочетъ говорить о Богѣ, о томъ, что есть Богъ, то долженъ прилежно размыслить о силахъ въ природѣ, и обо всемъ твореніи, о небѣ и землѣ, равно о звѣздахъ и стихіяхъ, и о тваряхъ, которыя произошли изъ нихъ, также и о святыхъ ангелахъ, о діаволахъ и людяхъ, о небѣ и адѣ.

2. При такомъ разсмотрѣніи находишь два качества, одно доброе и другое злое, которыя въ семъ мірѣ во всѣхъ силахъ, въ звѣздахъ и стихіяхъ, равно и во всѣхъ тваряхъ, неразлучно одно въ другомъ, какъ нѣчто единое; и нѣтъ такой твари во плоти въ природной жизни, которая не имѣла бы въ себѣ обоихъ качествъ.

3. Здѣсь надо разсмотрѣть теперь, что означаетъ или есть слово качество. Качество есть подвижность, теченіе или побужденіе всякой вещи, каковъ, напримѣръ, зной, который жжетъ, поѣдаетъ и приводитъ въ движеніе все, что въ него попадаетъ, и что не одного съ нимъ свойства. И онъ же въ свой чередъ освѣщаетъ и согрѣваетъ все, что холодно, влажно и темно, и дѣлаетъ мягкое твердымъ. Но онъ содержитъ въ себѣ еще два вида, а именно свѣтъ и яростность; о нихъ надо замѣтить слѣдующее:

4. Свѣтъ, или сердце зноя, самъ по себѣ есть пріятное, радостное зрѣлище, сила жизни, освѣщеніе и зрѣніе вещи, находящейся вдали, и часть или источникъ небеснаго царства радости. Ибо онъ дѣлаетъ въ семъ мірѣ все живымъ и [26]подвижнымъ; всякая плоть, равно какъ и деревья, листва и трава ростетъ въ семъ мірѣ силою свѣта, и въ немъ имѣетъ свою жизнь, какъ въ добрѣ.

5. Но зной содержитъ въ себѣ въ свой чередъ и яростность, такъ что жжетъ, поѣдаетъ и истребляетъ; эта яростность течетъ, движется и воздвигается въ свѣтѣ, и дѣлаетъ свѣтъ подвижнымъ; и они борятся и сражаются между собою въ своемъ двойномъ источникѣ, какъ нѣчто единое; и они, дѣйствительно, суть нѣчто единое, но имѣютъ двойной источникъ.

6. Въ Богѣ свѣтъ пребываетъ безъ зноя, но въ природѣ не такъ; ибо въ природѣ всѣ качества одно въ другомъ, какъ единое качество, по тому роду и образу, какъ Богъ есть все, и какъ все отъ Него проистекаетъ и исходитъ; Богъ есть сердце или родникъ природы, изъ него все проистекаетъ.

7. Итакъ, зной господствуетъ во всѣхъ силахъ природы, и согрѣваетъ все, и есть источникъ во всемъ; а иначе, если бы его не было, вода была бы слишкомъ холодна, и земля бы застыла; не было бы тогда также и воздуха.

8. Зной господствуетъ во всемъ, въ деревьяхъ, зелени и травѣ, и дѣлаетъ воду подвижной, чтобы чрезъ текучесть воды произрастала изъ земли зелень и трава: потому зовется онъ качествомъ (Qualität), что во всемъ течетъ (quillet) и все воздвигаетъ.

9. Свѣтъ же въ зноѣ даетъ всѣмъ качествамъ силу, такъ что все становится пріятнымъ и исполненнымъ блаженства: зной безъ свѣта для прочихъ качествъ безполезенъ, онъ даже погибель для добраго, злой источникъ; ибо все погибаетъ въ яростности зноя. Такимъ образомъ, свѣтъ въ зноѣ — живой родникъ, куда входитъ Духъ Святой, въ яростность же зноя не входитъ; но зной дѣлаетъ свѣтъ подвижнымъ, такъ что онъ течетъ и движется, какъ это видно зимой, когда свѣтъ солнца хотя и падаетъ на землю, но лучи солнечнаго зноя не могутъ достигнуть почвы, и потому никакіе плоды не растутъ.


о качествованіи холода.

10. Холодъ также есть качество, подобно зною: онъ качествуетъ во всѣхъ тваряхъ, возникшихъ изъ природы и во всемъ, [27]что въ ней движется, въ людяхъ, звѣряхъ, птицахъ, рыбахъ, гадахъ, листвѣ и травѣ; и онъ противоположенъ зною, и качествуетъ въ немъ, какъ если бы они были едино; но онъ возбраняетъ яростности зноя, и утишаетъ зной.

11. Но и онъ содержитъ въ себѣ также два вида, о которыхъ надо замѣтить слѣдующее: а именно, что онъ смягчаетъ зной, и дѣлаетъ все пріятнымъ, и во всѣхъ тваряхъ бываетъ качествомъ жизни; ибо ни одна тварь не можетъ существовать внѣ холода, такъ какъ холодъ есть текучая, возбуждающая подвижность во всѣхъ вещахъ.

12. Другой видъ есть яростность: ибо когда холодъ беретъ силу, онъ все подавляетъ, и все повреждаетъ, подобно зною; никакая жизнь не можетъ устоять въ немъ, если онъ не будетъ возбраненъ зноемъ. Яростность холода есть гибель всякой жизни и домъ смерти, подобно какъ и яростность зноя.


о качествованіи воздуха и воды.

13. Воздухъ имѣетъ происхожденіе свое отъ зноя и холода: ибо зной и холодъ могущественно гонятъ все прочь отъ себя, и все наполняютъ; и отсюда возникаетъ живое и трепетное движеніе; но когда зной смягчается холодомъ, то качество ихъ обоихъ становится жидкимъ, и горечь стягиваетъ ихъ воедино, такъ что образуются капли: воздухъ же имѣетъ свое происхожденіе и величайшую подвижность изъ зноя, а вода отъ холода.

14. Теперь, оба качества постоянно борются другъ съ другомъ, зной поѣдаетъ воду, а холодъ сжимаетъ воздухъ; воздухъ же есть причина и духъ всякой жизни и всякаго движенія въ семъ мірѣ, будь то въ плоти или во всемъ томъ, что произрастаетъ изъ земли, все имѣетъ свою жизнь отъ воздуха и изъ того, что есть и движется въ семъ мірѣ, ничто не можетъ существовать внѣ воздуха.

15. Также и вода течетъ во всемъ живомъ и трепетномъ въ семъ мірѣ: въ водѣ состоитъ тѣло всѣхъ вещей, а въ воздухѣ духъ, будь то въ плоти или въ произрастаніяхъ земли; и оба они происходятъ изъ зноя и изъ холода, и качествуютъ между собою, какъ нѣчто единое.

[28]16. Но теперь, въ обоихъ этихъ качествахъ надо отмѣтить два особыхъ вида, а именно живое и смертельное дѣйствіе. Воздухъ есть живое качество, когда онъ пребываетъ кротко въ какой-нибудь вещи, и Духъ Святой господствуетъ въ кротости воздуха, и всѣмъ тварямъ радостно въ ней. Но въ воздухѣ есть также и яростность, такъ что онъ убиваетъ и губитъ своимъ жестокимъ возстаніемъ. Однако качествованіе беретъ начало свое отъ яростнаго возстанія, такъ что во всемъ происходитъ теченіе и движеніе, откуда беретъ начало и чѣмъ держится жизнь; поэтому обоимъ имъ надлежитъ быть въ сей жизни.

17. Также и вода имѣетъ въ себѣ яростный, смертоносный источникъ, ибо она убиваетъ и поѣдаетъ; поэтому всему живому и трепетному суждено сгнивать и погибать въ водѣ.

18. Такимъ образомъ, зной и холодъ суть причина и начало воды и воздуха, въ которыхъ все дѣйствуетъ и существуетъ; въ нихъ вся жизнь и подвижность, о чемъ я напишу яснѣе, когда буду говорить о сотвореніи звѣздъ.


о вліяніяхъ другихъ качествъ на три стихіи: огонь, воздухъ и воду


о горькомъ качествѣ.

19. Горькое качество есть сердце во всякой жизни: подобно какъ въ воздухѣ оно стягиваетъ воду, а также и разгоняетъ ее до разсѣянія, такъ и во всѣхъ тваряхъ, равно и въ произрастаніяхъ земли; ибо листва и трава имѣютъ зеленый цвѣтъ свой отъ горькаго качества. Если, теперь, горькое качество обитаетъ кротко въ какой-нибудь твари, то оно бываетъ сердцемъ или радостью въ ней: ибо оно разсѣиваетъ всѣ другія злыя вліянія, и бываетъ началомъ или причиной радости или смѣха.

20. Ибо, подвигшись, дѣлаетъ оно тварь трепетной и радостной, и восхищаетъ ее вмѣстѣ со всѣмъ тѣломъ: ибо оно есть какъ бы зрѣлище небеснаго царства радости, восхищеніе духа, духъ и сила во всѣхъ произрастаніяхъ земли, мать жизни.

21. Духъ Святой могущественно движется и побуждаетъ въ этомъ качествѣ, ибо оно есть часть небеснаго царства радости, какъ я покажу послѣ. Но оно содержитъ въ себѣ также и еще [29]одинъ видъ, а именно яростность, которая есть истинный домъ смepти, поврежденіе всего добраго, гибель и уничтоженіе всякой жизни въ плоти. Ибо чрезмѣрно возставъ въ какой-нибудь твари, и воспламенившись въ зноѣ, оно разлучаетъ плоть и духъ, и тварь должна умереть смертью: ибо оно возбуждаетъ и возжигаетъ стихію огня, въ которой никакая плоть не можетъ устоять, въ великомъ зноѣ и горечи. Воспламенившись же и придя въ движеніе въ стихіи воды, оно повергаетъ плоть въ длительную немощь и недугъ и, наконецъ, въ смерть.


о сладкомъ качествѣ.

22. Сладкое качество противоположно горькому и есть благое, пріятное качество, утоленіе жизни, укрощеніе яростности; оно все дѣлаетъ пріятнымъ и дружественнымъ въ тваряхъ, и растенія изъ земли выводитъ благоуханными и пріятными на вкусъ, прекраснаго желтаго, бѣлаго и красноватаго цвѣта. Оно зрѣлище и источникъ кротости, блаженство небеснаго царства радости, обитель Святого Духа, явленіе любви и милосердія, радость жизни. И въ свой чередъ имѣетъ оно въ себѣ также и яростный источникъ, источникъ смерти и гибели: ибо воспламенившись въ горькомъ качествѣ, въ стихіи воды, оно порождаетъ болѣзнь и распухшія чумныя язвы и поврежденіе плоти. Воспламенившись же въ зноѣ и горечи, оно заражаетъ стихію воздуха, отъ чего рождается быстрая скоротечная чума и внезапная смерть.


о кисломъ качествѣ.

23. Кислое качество противоположно горькому и сладкому, и превосходно умѣряетъ все; оно есть утоленіе и утишеніе, когда горькое и сладкое качества возстаютъ чрезмѣрно, вожделѣніе во вкусѣ, отрада жизни, кипящая радость во всѣхъ вещахъ, вожделѣніе, томительное устремленіе и наслажденіе царства радости, тихое веселіе духа: такъ умѣряетъ оно все въ жизни и кипѣніи вещей. Но оно содержитъ въ себѣ также и источникъ зла и погибели: ибо когда оно чрезмѣрно возстанетъ, или чрезмѣрно подвигнется въ какой-нибудь вещи, до того что воспламенится, [30]то порождаетъ печаль и меланхолію; воспламенившись въ водѣ, порождаетъ зловоніе, поносъ и рвоту, забвеніе всего добраго, печаль жизни, домъ смерти, начало печали и конецъ радости.


о терпкомъ или соленомъ качествѣ.

24. Соленое качество хорошо умѣряетъ въ качествахъ горькомъ, сладкомъ и кисломъ, и дѣлаетъ все пріятнымъ; оно возбраняетъ возстанію горькаго качества, равно какъ и сладкаго и кислаго, чтобы они не воспламенились; оно есть острое качество, наслажденіе для вкуса, источникъ жизни и радости. И въ свой чередъ содержитъ оно въ себѣ также яростность и погибель: воспламенившись въ огнѣ, оно порождаетъ родъ жесткій и раздирающій, обращающій въ камень, яростный источникъ, поврежденіе жизни; отсюда наростаетъ камень въ плоти, и плоть испытываетъ великія мученія; воспламенившись же въ водѣ, оно порождаетъ въ плоти худые струпья, нарывы, французскую болѣзнь, чесотку и проказу, домъ печали и смерти, бѣдствіе и забвеніе всякаго добра.