Санскрит, или санскритский язык, принадлежит к индийской ветви арийской или индо-иранской группы в семье индо-европейских языков (см. XXII, 11), представляя вместе со своим старейшим и ближайшим родственником, ведийским, или ведаическим диалектом (язык Вед) древне-индийский язык, откуда путем естественного роста развились языки средне-индийские, или пракриты (см.), постепенно превратившиеся к X—XI в. по Р. X. в ново-индийские (см.). Чтобы нагляднее оттенить взаимоотношения этих 3 стадий развития языков арийского населения Индии на протяжении более чем 3.000-летнего периода, можно провести аналогию между латинским и романскими языками с одной стороны, а с другой — между древне- и средне-индийскими или средне- и ново-индийскими. Термин санскрит = др.-инд. Samskṛtam (ср. род прошед. страд. причастия от корня Karkṛ— = делать, совершать, с приставкой sam = с), или samskṛtâ bhâshâ (= lingua perfecta) обозначал совершенный, изукрашенный, изощренный язык высших каст, образованных классов, в противоположность народным, даже простонародным, „натуральным“ пракритам; он был живым языком во всяком случае до Панини (см. XXXI, 97), закрепившего его окончательно в академические формы своей грамматикой в IV—III в. до Р. X., и продолжал играть роль литературного языка в течение всего индийского средневековья, наподобие латинского языка для западно-европейской культуры, возвысившись еще более в эпоху реставрации брахманизма (см.) и составляя поныне необходимый элемент научного образования современных индийских ученых-пандитов. Для обозначения чистейшего образцового языка лучших памятников санскритской л-ры (см.) классического периода, или т. наз. „Индийского Ренессанса“ (Калидаса, Дандин и др.) употребляют также термин классический санскрит (ср. „золотая латынь“); выражение „ведаический санскрит“ неправильно: можно говорить о языке (диалекте) Вед, Бра́хман, Сутр, Упанишад. Язык древнейшего памятника, Риг-Веды, по удачной формулировке проф. Ваккернагеля („Altindische Grammatik“, I В., S. XVI, Göttingen, 1896), не есть „живой народный язык, но отличный от последнего литературный яз. (Kunstsprache), передававшийся из поколения в поколение в среде певцов, слагавших гимны Риг-Веды. На ряду с диалектами, легшими в основу языка Р.-Веды, несомненно существовали уже в ту пору простонародные говоры, имевшие главнейшие признаки древнейших фаз средне-индийских пракритов“. По авторитетному мнению проф. Пишеля, „классич. санскрит есть, по всей вероятности, диалект страны Брахмаварта, области между реками Гангом и Джумной, конечно, в более поздней стадии развития, чем диалект Вед, представлявший собою более западный диалект, на что указывает и преобладание в нем плавного r в сравнении с классич. l, т. е. бо́льшая близость к иранским диалектам с их исключительным ротацизмом“. Таким образом уже для древнейшей поры надо признать параллельное существование и развитие двух диалектических групп: простонародной и литературно-разговорной среди высших каст. Аналогию к такому взаимоотношению, хотя и в более позднюю эпоху (первые века по Р. X.), находим в индийской драме, где мужчины двух высших каст, брахманы и кшатрии, говорят по-санскритски, а все женщины и мужчины низших каст — на различных пракритах. От ведаического диалекта С. отличается утратой ряда грамматических форм (падежные суффиксы, глагольные формы) и значительным изменением лексического запаса слов, но звуковой облик почти тот же. Более древние шрифты (см. письмена), Брахми и Кхароштхи, несомненно семитического происхождения, заменены главн. образом шрифтом Деванагари (см.), на котором и издаются санскр. тексты в Индии и Европе; в транскрипции латинскими буквами употребляются следующие знаки. Гласные: 1) (простые, монофтонги): a, i, u (как русское у), ṛ (гласный р, как в сербском или чешском), ḷ (гласный l), краткие и долгие; 2) дифтонги: е, о (из первонач. ai, au), ai, au. Согласные распределяются на 5 рядов по месту артикуляции, сохраняя в каждом из них все 4 способа артикуляции, свойственных индо-европейск. праязыку и соответствующий носовой: 1) гортанные (задне-нёбные): k, kh, g (= русское г), gh, n- (в русском мгновение); 2) палатальные (передне-нёбные): с (= русск. ч), ch, j (= дж), jh, ñ (= нь); 3) церебральные (язычные, верхне-нёбные): ṭ, ṭh, ḍ, ḍh, ṇ (артикулируемые выше и глубже зубных); 4) зубные: t, th, d, dh, n; 5) губные: p, ph, b, bh, m. Полугласные: y (= й), r, l, v. Шипящие (сибилянты): ç или s′ (= шь), ṣ или sh (= ш), s, задненёбный спирант h (= немецкому h). Ослабленные согласные: m′ (обозначает назализацию предшествующего гласного) т. наз. anusvâra, u ḥ (глухое придыхание в роде х) visarga получающееся из конечных s—r. Характерным для вокализма является слияние праязычных а, е, о в одном звуке a (bharâmi = φἑρω, fero, açvas = equus, ἵππος, mâtâ = mater, μητηρ, мати и т. д.; tat tvam asi = то ты еси), а для консонантизма — принадлежность к группе „сатем“ индо-европ. семьи, к которой вместе с индо-иранской и балтийско-славянской примыкают также ветви армянская и албанская. Склонение в санскрите имеет 3 числа (един., двойств., множ.), 8 падежей (по сравнению с русским надо добавить еще один, т. наз. „отложительный“, Ablativus), при чем склонение имен распределяется на две группы: темы — на гласный (a, â, i, î, u, û, ṛ) и на согласный; хорошо сохранились имена числительные; в спряжении различаются глаголы тематические (наст. время, изъявит. накл. действ. залога: singularis: bharâmi, bharasi, bharati; dualis: bharâvas, bharathas, bharatas; pluralis: bharâmas, bharatha, bharanti), имеющие соединит. гласный a (= *e, *o) и бесприметные: asmi, asi, asti, svas, sthas, stas, smas, stha, santi, от вспомогательного глагола √as = *es). Характерное свойство санскрита при простоте синтактического строя составляет богатство именного сложения, доходящее иногда до чудовищных размеров: в текстах более изощренных стилистов возможны сложные слова, занимающие по несколько строк и даже страниц. Ударение в ведаич. диалекте и в санскрите до Панини было музыкальное (основанное на высоте тона), как в древне-греческом, а затем перешло в экспираторное (основанное на силе выдыхания), сохранившееся в пракритах и современном произношении С.

Впервые познакомились с С. европейские миссионеры в XVI—XVII в., затем в XVIII в. английские ученые (Уилькинс, Джонс, Кольбрук) издали первые тексты и положили начало научному изучению С., принадлежность которого к индо-европейской семье языков была доказана Ф. Боппом (см.) в начале XIX в.; в течение последующего столетия изучение С. сделало в Европе, Индии и Америке огромные успехи и создало обширную литературу по общим и специальным вопросам. Самым обширным (7 томов) словарем является т. наз. „петербургский“ санскритско-немецкий словарь, составленный Бэтлингом и Ротом при содействии ряда ученых, изданный российской Академией наук (1853—75), переизданный потом ею же в сокращ. виде (3 т.) под редакцией одного Бэтлинга (1879—89). На англ. яз. есть словари Уильямса (Monier Williams), Мэкдонеля (London, 1893) и индийского ученого Аптэ (Apte, „Practical s.-eng. dictionary“, Poona, 1890). Из множества грамматик важнейшие: Уитнея (Whitney), Ланмана и Кильхорна на англ. яз. (есть нем. перевод), Штенцлера (в обработке Пишеля) и Бюлера на нем. яз., Бергэня и Анри (Henry) на франц., а на русском „Руководство к изучению С.“ Вс. Миллера и Ф. Кнауера (Спб., 1891), „Учебник санскр. яз.“ Ф. Кнауера (Киев-Лейпциг, 1908) и „Начальная санскритская хрестоматия“ Д. Кудрявского (Юрьев, 1903). В Энциклопедии индо-арийской филологии (Grundriss der indo-arischen Philologie) вышла лишь грамматика ведаич. диалекта (Macdonell. „Vedic grammar“). Об отношении С. к другим индийским языкам см. O. Franke, „Pâli und Sanscrit“ (Strassburg, 1902), и П. Г. Риттер, „Что такое санскрит?“ (Харьков, 1900). Сравнит. грамматику С. в связи с другими индо-европейск. яз. дали Тумб (Thumb, „Handbuch des Sanscrit“, Heidelberg, 1905) и Ваккернагель (Wackernagel, „Altindische Grammatik. I B. Lautlehre, II, 1, Nominale Stammbildung“, Göttingen, 1896—1905).

П. Риттер.