Чудесная молотьба (Афанасьев)/1914 (ВТ)

Чудесная молотьба
См. Народные русские легенды. Дата создания: 1859, опубл.: 1859. Источник: Афанасьев, А. Н. Народные русские легенды. — М.: Книгоиздательство «СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ», 1914. — С. 57—59..

[57]
1. Чудесная молотьба

Раз как-то принял на себя Христос вид старичка-нищего и шел через деревню с двумя апостолами. Время было позднее, к ночи; стал он проситься у богатого мужика: «пусти, мужичок, нас переночевать». А мужик-ат богатый говорит: «много вас попрошаек здесь таскается! что слоняетесь-та по чужим дворам? только, чай, и умеете, а небось не работаете…» и отказал наотрез. — Мы и то идем на работу, говорят странники, да вот застала нас в дороге ночь темная. Пусти, пожалуста! мы и ночуем хоть под лавкою. «Ну так и быть! ступайте в избу». Впустили странников; ничем-то их не покормили, ничем-то их не напоили (сам хозяин-та поужинал вместе со своими домашними, а им ничего не дал), да и ночевать им довелось под лавкою.

Поутру рано стали хозяйские сыновья собираться хлеб молотить. Вот Спаситель и говорит: «пустите, мы вам поможем за [58]нос(ч)лег, помолотим за вас». — Ладно, сказал мужик; и давно бы так! лучше чем попусту без дела слоняться-та! — Вот и пошли молотить. Приходят. Христос и гутарит[1] хозяйским сыновьям: «ну, вы разметывайте адонье[2], а мы приготовим ток». И стал он с апостолами готовить ток по-своему: не кладут они по одному снопу в ряд, а снопов по пяти, по шести, один на другой, и наклали почитай целое полъадонье. «Да вы такие-сякие совсем дела не знаете!» заругались на них хозяева; «зачем наложили такие вороха?» — Так кладут в нашей стороне; работа, знашь, оттого спорее идет, сказал Спаситель и зажог покладенные на току снопы. Хозяева ну кричать да браниться, дискать весь хлеб погубили. Ан погорела одна солома, зерно осталось цело и заблистало в большущих кучах крупное, чистое да такое золотистое!

Воротим(в)шись в избу, сыновья-та и говорят отцу: так и так, батюшка, смолотили, дискать, полъадонья. Куда! и не верит! Рассказали ему всё, как было; он еще пуще дивится: «быть не может! от огня зерно пропадет!» Пошел сам поглядеть: зерно лежало большими кучами да [59]такое крупное, чистое, золотистое — на диво! Вот покормили странников, и остались они еще на одну ночь у мужика.

Наутро Спаситель с апостолами собирается в путь-дорогу, а мужик им гутарит: «пособите нам еще денек-та!» — Нет, хозяин, не проси; неколи, надыть идти на работу. А старшой хозяйской сын потихоньку и говорит отцу: «не трож их, бачка; незамай идут. Мы тапереча и сами знаем, как надыть молотить». Странники попрощались и ушли. Вот мужик-то с детьми своими пошел на гумно; взяли, наклали снопов, да и зажгли: думают — сгорит солома, а зерно останется. Ан вышло не так: весь хлеб поняло огнем, да от снопов бросилось поломя на разны постройки; начался пожар да такой страшной, что всё догола и погорело!



Примечания А. Н. Афанасьева править

[227]
1. Чудесная молотьба

В издании Вольфа «Zeitschrift für Deutsche Mythologie und Sittenkunde» (т. 1, вып. I, стр. 41—42) напечатана совершенно сходная с записанною мною легенда: «Wie Petrus dreschen sollte», но с следующим характеристическим дополнением в начале: «Однажды Христос с апостолом Петром, странствуя по земле, пришли поздно вечером к крестьянину и попросились у него переночевать. Мужик пустил их, но с условием, чтобы утром следующего дня пособили ему молотить. Рано проснулся он и велел будить странников и звать на работу.» «Petrus wollte hinabsteigen, aber der Herr hiess ihn ruhig liegen bleiben. Da währte dem Bauern die Sache zu lang, er stieg mit einem Stock die Leiter hinauf und schlug herzhaft auf den Petrus los, welcher vorn lag. Doch als er wieder unten war, hatte er gut warten und rufen, die Fremden kamen nicht. Petrus dachte in dessen: «wenn er wieder kommt, soil er mich nicht mehr vorn finden» und verkroch sich hinter den Herrn; der Bauer aber kam zum zveitenmale mit dem Stock, sprach: «der vorn [228]liegt, hat sein Theil, er muss hartschlägig sein, nun gehts an den andern» — und gab armem Petrus ein zweites Frühstück, noch kräftiger als das erste.» Следует чудесная молотьба огнем, как и в русской легенде. Когда таинственные странники распростились с хозяином и отправились в свой путь, апостол Петр стал жаловаться на жестокосердие крестьянина; «оборотись!» сказал ему Господь. В то время они взошли на холм; апостол взглянул назад: весь двор и изба крестьянина стояли в пламени. (См. еще Zeitschrift für Deutsche Mythologie, т. I, вып. 4, стр. 471—2; т. II, вып. 1, стр. 13—16; т. IV, вып. 1, стр. 50—54). Подобный рассказ можно слышать и у нас в некоторых местностях. Приводим здесь вариант, записанный П. И. Якушкиным в Орловском уезде:

В одну зимнюю ненастную ночь шел по дороге Иван Милостивой с двенадцатью апостолами. В поле ночевать было холодно: они и постучались к одному мужику: «пусти обогреться!» Мужик сначала не хотел пускать их, да потом согласился и пустил с условием, чтобы завтра чуть свет обмолотили ему три копны ржи. Наутро хозяин толкнул Ивана Милостивого, а он вместе с апостолами лежал на полу: «пора молотить, собирайтеся!» Толкнул и [229]пошел на двор. Вот апостолы поднялись было и хотели идти на гумно; да Иван Милостивой уговорил их еще немного поспать. Мужик ждал-ждал, нет помощников! Взял кнут, пошел в избу и давай стегать крайнего, а крайний-то был Иван Милостивой. «Полно! закричал Иван Милостивой, вслед за тобою иду.» Мужик ушел. Апостолы опять было поднялись; но Иван Милостивой снова уговорил их остаться и еще хоть немного отдохнуть. «Будет с него! молвил он, отстегал кнутом, теперь больше не придет.» А у самого на уме: «как придет мужик, опять примется за́ крайнего!» и залез на самой зад. Мужик ждал-ждал, воротился в избу с кнутом и думает сам с собою: «за что ж я буду бить одного крайнего? сем ка примусь за заднего!» — и принялся за Ивана Милостивого. Только ушел мужик, Иван Милостивой и в третий раз уговорил апостолов не вставать на работу, а сам залез в середину. Вот хозяин ждал-ждал, не дождался, и снова пошел в избу с кнутом; пришел и думает: «крайнему уже досталось, заднему тоже, примусь-ка теперь за середнего!» И опять-таки досталось Ивану Милостивому. Нечего делать, поднялся он, и сам начал просить апостолов, чтоб шли помогать мужику.


Примечания править

  1. Говорит. (Опыт обл. великор. словаря).
  2. Снопы, покладенные в кучу, скирд. (ibidem. стр. 138).


  Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).