[86-87]
ТИГРЪ.

Ты, крадущійся къ утѣхамъ
Растерзанія другихъ,—
Ты съ твоимъ пятнистымъ мѣхомъ,
Я дарю тебѣ свой стихъ.

Чунгъ—зовутъ тебя въ Китаѣ,
Багъ—зоветъ тебя Индусъ,
Тигръ—сказалъ я, бывши въ Раѣ,
Измѣнять—я не берусь.

Гимнъ слагая мірозданью,
10 Тигромъ назвалъ я тебя,
Чтобъ метался ты за данью,
Смерть любя и жизнь губя.

[88-89]


Вотъ я вижу. Вотъ я слышу.
Храмъ забытый. Тишина.
15 На узорчатую крышу
Чару свѣта льетъ Луна.

Вотъ я слышу. Гдѣ-то близко,
Бросивъ въ храмѣ переходъ,
Межь кустами тамариска.
20 Мягко, мѣрно, тигръ идетъ.

Къ человѣку отъ развалинъ,
Къ человѣку, къ людямъ—вотъ,
Безупреченъ, безпечаленъ,
Чуть ступая, тигръ идетъ.

25 Сталъ. Застылъ. Прыжокъ. Мгновенье.
И лежитъ растерзанъ—тамъ,
Кто забылъ свое моленье,
Упустилъ въ вѣкахъ свой храмъ.

Такъ да будетъ. Приходи же,
30 Изъ оставленныхъ руинъ,
Страхъ священный смерти, ближе,
Лишь приносишь ты одинъ.

Кровь—тебѣ, какъ робкимъ—млеко,
Кровь—на долгіе года,
35 Потому что человѣка
Ты готовъ терзать всегда.