Там, где горы, убегая (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)

Yat-round-icon1.jpg

«Тамъ, гдѣ горы, убѣгая…»
авторъ Ѳедоръ Ивановичъ Тютчевъ (1803—1873)
Дата созданія: 1830-е годы, опубл.: 1837[1]. Источникъ: Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 102—103 (РГБ).

Редакціи


* * *


[102]

Тамъ, гдѣ горы, убѣгая,
Въ свѣтлой тянутся дали,
Пресловутаго Дуная
Льются вѣчныя струи.

Тамъ-то, молвятъ, въ стары годы
По лазуревымъ ночамъ
Фей вилися хороводы
Подъ водой и по водамъ.

Мѣсяцъ слушалъ, волны пѣли,
10 И, навѣсясь съ горъ крутыхъ,
За̀мки рыцарей глядѣли
Съ сладкимъ ужасомъ на нихъ,

И лучами неземными
Заключенъ и одинокъ,
15 Перемигивался съ ними
Съ древней башни огонекъ.

Звѣзды въ небѣ имъ внимали,
Проходя за строемъ строй,
И бесѣду продолжали
20 Тихомолкомъ межъ собой.


[103]

Въ панцырь дѣдовскій закованъ,
Воинъ — сторожъ на стѣнѣ —
Слушалъ, тайно очарованъ,
Дальній гулъ какъ бы во снѣ.

25 Чуть дремотой забывался,
Гулъ яснѣлъ и грохоталъ…
Онъ съ молитвой просыпался
И дозоръ свой продолжалъ.

Все прошло, все взяли годы:
30 Поддался и ты судьбѣ,
О, Дунай, и пароходы
Нынче рыщутъ по тебѣ.




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ журналѣ «Современникъ», 1837, томъ VI, с. 393—394 (Google).


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.