Ѣ, буква ять, гласная, или двугласная, от іе; у нас 30-я, в церковном 33-я. Смысл и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрез нее стало шатко, и прибегали для установленья правила то к малорусскому языку, то к особому списку слов. Вообще, ѣ произносится мягче, ближе к э или к нем. ö, ü, но изъятий слишком много; принято нпр. писать свѣдѣніе, потому, будто бы, что так пишет церковный язык, а между тем пишут рѣчь, хотя церковный пишет речь и рещи. С помощью других славянских наречий можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одном е, помня однако, что эта буква и ныне уже произносится на шесть ладов, см. Е. [Различие букв е и ѣ являегся графическим пережитком того времени, когда соответствующие им произносительные представления действительно различались, на подобие того, как различались о и а, ы и у и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоциации, свойственной исключительно букве ѣ, в отличие от е. Даже случаи ассоциации с произношением гласного о в соединении с мягкостью предшествующего согласного свойственны и букве ѣ (гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо- [1518] брѣлъ...). Отдельные виды ассоциации представлений этих букв с представлениями праизносительными отличаются только численностью: одних случаев больше при ѣ, других при е. С исторической точки зрения употребление этих двух букв перепутано: вместо древнего и обоснованного ѣ пишут е и наоборот.— Поэтому можно сказать, что различение этих букв, причиняющее столько горя изучающим русскую грамоту, держится единственно преданием, но никакими другими соображениями не может быть оправдано.— В иных случаях различение ѣ и е поддерживается ассоциацией с представлением морфологических различий; и пр. море, поле ... рядом с морѣ, полѣ ...].