Ѣ — тридцатая буква русской азбуки, восходящая к старославянскому (древнеболгарскому) кириллическому ѣ, также одному из новых знаков славянской азбуки, не имеющих прототипов в греческом алфавите, вследствие отсутствия соответствующих звуков в греческом языке. В старославянском (древнеболгарском) письме ѣ обозначало, вероятно, долгое ê, восходившее к такому же праславянскому звуку, который, однако, судя по разным рефлексам его в отдельных славянских языках, уже в праславянских диалектах произносился с известными местными оттенками. В самом старославянском или древнеболгарском языке тоже несомненно имелись местные отличия в произношении ѣ, дающие о себе знать и в современных болгарских говорах: на востоке в ударных слогах вместо ѣ́ имеется а, как в известных условиях в польском: мяра (ср. п. miara), хляб = хлеб, а в неударных слогах — е: звезда и т. д.; кроме того, в известных говорах ѣ звучит как широкое ê, близкое к а и изображаемое ; в западных говорах — ê (долгое) или даже je, как в некоторых сербских бѣла = бêла, снѣгъ = снјег. Что произношение ѣ = а (я) существовало уже в древнеболгарском, о том свидетельствует ряд древнейших памятников так называемой, старославянской письменности, а именно глаголические тексты «паннонской» рецензии, не различающие на письме ѣ от ꙗ. О широком произношении ѣ в известных диалектах праславянского языка свидетельствует и польский язык, представляющий на месте ѣ— а перед следующими переднеязычными согласными (wiara, lato = вера, лето). Другие отдельные славянские языки свидетельствуют или о более узком (долгое узкое ê), или даже о дифтонгическом произношении ѣ в известных праславянских диалектах. Узкое е (вроде немецкого ее или франц. é) на месте древнего ѣ имеется в некоторых великорусских (северных) говорах, в кайкавском наречии сербского языка, в восточных словинских говорах, в лужицком; дальнейшее сужение этого узкого е приводит к переходу его в i, наблюдающемуся в малорусском наречии, многих северно-великорусских говорах, в икавском диалекте сербского языка, в некоторых словинских говорах (между прочим, в резьянском), в чешском, словацком и лужицком языках. Дифтонгическое произношение ѣ как ie (je) свойственно также ряду известных отдельных славянских языков (как диалектическая особенность), напр. русскому (в северно-малорусских говорах, в немногих южно-великорусских говорах), некоторым болгарским говорам, западным словинским, южному или йекавскому диалекту сербского языка (два вида: uje и je), в известных случаях чешскому (чаще в древнечешском) и лужицкому языкам. Источниками праславянского ѣ служили индоевропейское долгое ê (старосл. семя = лат. sêmen) и дифтонги oi (греч. οϊδα ; / старосл. веде, откуда русское ведь) и ai. (греч. λαιός — левый). На русской почве в XII—XIII вв. оно, несомненно, отличалось от е краткого, что видно из отсутствия перехода бывшего ѣ в гласный о (вера, грех, но теплый, темный). Позже наступило совпадение ять с е в неударных слогах и перед следующим мягким согласным: гласные е и ять в словах несу́ и въ лѣсу́ и т. п., Матвѣй и соловей, мѣрить и берег и т. п. звучат совершенно одинаково. Поэтому отличить ять от е возможно у нас только под ударением и перед следующим твердым согласным, в каковых условиях гласный е превращается в о (ё), а ять остается в виде среднего (не слишком узкого и не слишком широкого) æ. На этих отношениях и основано известное орфографическое правило, что надо писать ять везде, где слышится е, а не «ё»; напротив, в последнем случае следует писать е, кроме всем известных случаев: цвѣлъ, пріобрѣлъ, гнѣзда, звѣзды, сѣдла, из которых, однако, ять пишется правильно только во 2-м, 3-м и 4-м примерах, прочие же представляют собой укоренившиеся безграмотные написания (следовало бы писать цвел, седла). Благодаря этому критерию количество ошибочных написаний с е вместо ять в ударных слогах по сравнению с количеством правильных невелико (блеск, бред, брезгать, треск, ночлег, опека, пест, мелкий, векша, некогда, некому; в заимствованных из церковно-славянского словах — вроде брег, пред, впредь, вретище, среда и т. д., рядом с которыми есть русские полногласные: берег, перед, середа и т. д.). Большинство ошибочных написаний, получивших право гражданства, приходится на неударные слоги или на положение перед небным согласным. Так, неверно пишется е вместо ять в многократных глаголах вроде летать, метать, дремать, колебать, словах: ведро, песок и др., имеющих ударение на конечном слоге, и перед мягким согласным, напр. брежжить, верея, семья, темя, деверь, прилежно, колеблю и т. д. В свою очередь, ошибочно пишется ять в сѣкира (аналогия к сѣку, сѣкъ), цвѣлъ (аналогия к цвѣтъ), сѣдло (аналогия к сѣлъ, сѣсть), брѣю, змѣй, Алексѣй, Сергѣй (ср. рядом: шея, Пелагея), Еремѣй, Ѳедосѣй, Ѳалалѣй, Авсѣенко, Авсѣевъ, Авдѣевъ и т. д. (аналогия к Матвѣй, Ѳадѣй, Варѳоломѣй, где ѣ = греч. αι). В иностранных словах (кроме обруселых собственных имен) ять не пишется. Цифрового значения, подобно всем новым знакам славянской азбуки, оно не имеет. Старинное название ѣ — ять.
ЭСБЕ/Ять
< ЭСБЕ
← Ь | Ять | Едкая известь → |
Словник: Шуйское — Электровозбудимость. Источник: т. XL (1904): Шуйское — Электровозбудимость, с. 97—98 ( скан ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю. |