Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/70

Эта страница была вычитана
LXII


мена, до которыхъ можетъ-быть доживетъ «Вѣнокъ», словѣнскія красавицы будутъ доступнѣе любви, а Крайна — богаче поэзіей (ср. выше о двоякомъ предметѣ «Вѣнка»); III — Преширнъ, какъ Тассо, выражаетъ поэтически то, что̀ не рѣшился бы высказать прямо; IV — Юлія служитъ ему источникомъ вдохновенія, но онъ не видитъ ея, и потому стихи его грустны; V — веселье лишь тамъ, гдѣ она; VI — но она равнодушна къ его пѣснямъ, потому что, какъ и другія словѣнки, воспитана по-нѣмецки (ср. Посм. 9 и Нѣм. 1 III и 4); VII — пусть явится новый Орфей, который воскреситъ поэзію и любовь къ своей народности у всѣхъ славянъ! VIII — печальна и бѣдна громкими событіями исторія словѣнцевъ, откуда и скудость ихъ поэзіи; IX — такое прискорбное состояніе родины, съ одной стороны, и неудача въ любви — съ другой омрачили его пѣсни (ср. II); X — не сбылась его надежда на любовь; XI — оттуда окончательное разочарованіе, которое отвратить могла лишь она; XII — отъ нея зависитъ сдѣлать его пѣсни радостными; XIII — для этого ей стоитъ лишь милостиво взглянуть на нихъ; XIV — хотя онѣ недостойны такого счастья, отъ котораго онѣ звучали бы ликованіемъ, все таки онѣ имѣютъ право, по крайней мѣрѣ, на ея снисхожденіе, потому что это — стихотворный вѣнокъ въ ея честь (возвращеніе къ на-


Тот же текст в современной орфографии

мена, до которых может быть доживёт «Венок», словенские красавицы будут доступнее любви, а Крайна — богаче поэзией (ср. выше о двояком предмете «Венка»); III — Преширн, как Тассо, выражает поэтически то, что не решился бы высказать прямо; IV — Юлия служит ему источником вдохновения, но он не видит её, и потому стихи его грустны; V — веселье лишь там, где она; VI — но она равнодушна к его песням, потому что, как и другие словенки, воспитана по-немецки (ср. Посм. 9 и Нем. 1 III и 4); VII — пусть явится новый Орфей, который воскресит поэзию и любовь к своей народности у всех славян! VIII — печальна и бедна громкими событиями история словенцев, откуда и скудость их поэзии; IX — такое прискорбное состояние родины, с одной стороны, и неудача в любви — с другой омрачили его песни (ср. II); X — не сбылась его надежда на любовь; XI — оттуда окончательное разочарование, которое отвратить могла лишь она; XII — от неё зависит сделать его песни радостными; XIII — для этого ей стоит лишь милостиво взглянуть на них; XIV — хотя они недостойны такого счастья, от которого они звучали бы ликованием, всё-таки они имеют право, по крайней мере, на её снисхождение, потому что это — стихотворный венок в её честь (возвращение к на-